A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 8343|回复: 61

ACE 5 全台词翻译计划启动

[复制链接]

求败者

我的爱请全部带走

精华
19
帖子
26081
威望
43 点
积分
28959 点
种子
0 点
注册时间
2005-12-31
最后登录
2013-6-27
 楼主| 发表于 2006-11-13 18:39  ·  上海 | 显示全部楼层 |阅读模式
OPENING



Who do you think's covering up the battle?
是谁隐藏了火拼的真实原因?/你觉得谁在对这场战斗进行掩饰(信息管制)
Listen… The only thing across that ocean is Murska Air Base.
听好....在海的对面是Murska空军基地
That's Yuktobanian territory.
那是Yuktobanian的地盘.
But haven't we been allies with the Yukes since the war 15 years ago?
那不是我们15年前的盟友么?
Nagase, you keep flying like that and you'll die real soon!
永濑,你再这么飞就肯定死!
I won't die, Sir.
我不会死的,长官.
You're flying Number Two on my wing.
你飞我的僚机.
Gotta keep an eye on you or who knows what you'll get yourself into.
得有人看着你,天知道你会做出什么事来.
Captain's probably hating this more than anybody.
队长应该比任何人更恨这场战争.
He used to have a lady friend over in Yuktobania.
他以前在Yuktobania有个女朋友.
Captain!
队长!
Warning! Warning!
Wardog Squadron, return to base immediately!
警报!Wardog中队立即回基地!
What happened?
怎么了?
Yuktobania just declared war.
Yuktobania刚刚宣战了.

ACE COMBAT SERIES #5

Edge, you lead the formation.
Edge,你来带队.
No, Blaze is leading. I'll protect his 6 o'clock.
不,Blaze来带.我会看着他的后面的.

War is upon them

And I'm not gonna lose another flight lead.
而我不会再次失去长机.
Quit screwing around. This is war!
别推来推去的.这是战争!
The enemy's all over and they're gonna eat you alive!
周围都是要消灭你的敌人!

History repeats

These turbines won't start up!
涡轮机失灵!
C'mon, c'mon, c'mon, c'mon!
启动启动启动/快快快

Once again

This is Grimm.
I'm taking off.
这里是Grimm
我正起飞.

Four wings as one

Be careful, Grimm. I'll cover you.
小心,Grimm,我会掩护你的.
The goal of this operation is simple.
We'll invade and occupy the Yuktobanian mainland.
现在宣布作战目的.
我们将会进攻Yuktobanian 的本土.
What're we gonna do, Booby? I'll follow you.
You really should start calling him "Captain."
我们做什么现在,Booby?我都跟着你.
你现在得叫他"队长".
Ballistic missile incoming!
弹道导弹来了!
The Arkbird?
白鸟?
What was that?
这是什么?
It's like this enemy came straight out of the demon legends...
这就像传说中的恶魔...
Goddamn Nagase!
天杀的Nagase!
That can't... It can't be!
不,不可能!
I knew a little about that famous legend, too.
我也知道些这个传说.

The Demons of Razgriz

Look at that wreckage.
看看那些残骸.
I'm amazed they're still making ‘em like this.
我很惊讶他们的制造工艺还是这样
They?
他们?

Enemies in the shadows

Who's this "they" you're referring to?
你说的他们是谁?
Razgriz...the demon from the world of fairy tales...
Razgriz...来自神话传说中的恶魔
Captain, do you believe in the "Demon of Razgriz?"
队长,你相信Demon of Razgriz的传说么?
The demon from the north sea!
北海来的恶魔!
I've never seen a stupid fairy tale come true like this!
我从来没见过传说会变成现实!

Truth beyond the dark

It appears you're up against Razgriz itself out there.
看来你们的对手就是Razgriz
When history witnesses a great change,
Razgriz reveals itself...
当历史见证了一个重大的改变
Razgriz现身于人世
first, as a dark demon.
首先,是黑暗的恶魔
As a demon, it uses it's power to rain death upon the land,
and then it dies.
作为恶魔, 他用他的力量给大地带来无尽的死亡.最后, 他消逝于人世

Flying into the unknown

However, after a period of slumber,
然而在短暂的休眠后,
Razgriz returns...
Razgriz又重现人间...(Razgriz: I WILL BE BACK!)

Their unsung war

Will begin





ACE COMBAT 5

THE UNSUNG WAR
.

求败者

我的爱请全部带走

精华
19
帖子
26081
威望
43 点
积分
28959 点
种子
0 点
注册时间
2005-12-31
最后登录
2013-6-27
 楼主| 发表于 2006-11-13 19:22  ·  上海 | 显示全部楼层
INTRODUCTION



15 years ago,there was a war.
15年前,有一场战争.

Well...war's broken out here plenty of times before. They've tried to invade the southlands through the northern valley time and time again. Luck was never on their side,though, and their victories didn't last long.
好吧...战争在以前已经爆发过好多次了.他们一直试图通过北方山谷侵占南方的土地.但是幸运之神总不在他们身边,这样他们的胜利持续不了多久.

They didn't realize that times had changed.
Facing one defeat after another, losing territory and watching their nation dwindle, they built up their industrial strength to unprecedented heights and used it to wage one final battle against the world.
他们也没有意识到时代改变了.
面对失败, 割让领土, 看着国境不断的缩小, 他们把自己的工业能力建筑到了一个惊人的高度, 向世界挑起了最后一战

That was 15 years ago...
那是15年前...

They fought ferociously,but were utterly defeated. The Belkans then committed the unthinkable-- they used nuclear weapons on their own soil. Seeing this tragedy unfold before thier own eyes, the victorious countries vowed to throw down their weapons.
他们不顾一切的战斗, 却最终难逃惨败的命运. 于是Belkan采取了最疯狂的行动----在自己的国土之上使用核武器. 亲眼目睹残剧的发生, 战胜国誓约放下自己的武器.


The world was once again at peace. And,thanks to them,it seemed it would last forever.
和平又一次降临世界.拜他们所赐,看来和平将会长存.(凸,和平长存了,我们只能玩MS的模拟飞行去撞大楼了)


On a distal island,far away from civilization, the protectors of the peace take to the skies.
在一个遥远的小岛, 远离文明的喧嚣, 和平的守护者在蓝天之上翱翔



ACE COMBAT 5

-THE UNSUNG WAR-





PROLOGUE part 1
Red alert!
I was in the sky, trying to get the training team in my viewfinder from the rear seat of the lead plane.
My pilot of front seat was howling at the earth below.
红色警报!(WESTWOOD!?)
我正在天上,坐在后座上试着把取景器对准训练中的队伍.
坐在我前面的飞行员正对着地面吼叫着


Gimme a break! I'm babysittin' nuggets up here!
饶了我吧, 我还要照看这帮小鬼呢

Command Room to Wardog Squadron.
指挥室呼叫战狗队.
We have leakers, aircraft type unknown.
我们探测到不明战机侵入领空, 机型不明
Crossing the border of Cape Landers bearing 278 to 302.
正从landers岬穿越国境, 方位278-302
Captain Bartlett, you flight is the only group close enough to make the intercept.
Bartlett上尉, 你的编队是唯一接近, 可以进行拦截的人
Baker, Svenson, go trail and stay close.
Baker, Svenson跟着我.
The three of us will go high and engage the bandits.
我们三个去高处迎战.
All other aircraft stay low and out of the fight.
其他战机保持现在的高度, 不得加入战斗

The world turned upside down,
and my stomach turned inside out
世界正在上下颠倒
而我的胃也跟着一起翻搅

圣骑士

nothing comes close

精华
0
帖子
2629
威望
1 点
积分
3242 点
种子
12 点
注册时间
2006-6-20
最后登录
2022-5-10
发表于 2006-11-13 19:32  ·  湖北 | 显示全部楼层
    多くのミッションで共通の台詞                                                          
                                                       機体選択
                                                        機体選択前
Nagase      Captain, please choose my plane.
          隊長、请选择我的机体。
Chopper      Which plane am I going up in, Captain?
          隊長、我要上哪架飞机?
Snow      Captain, please choose a plane for me to pilot.
          隊長、请指定一架我要搭乘的机体。
Grimm      Captain, which plane should I use?
          隊長、我要用哪一架机体?
           
                                                     対空攻撃力が不足
Nagase      I'm not sure about this formation's anti-air capabilities...Should we go ahead and launch anyway?
          我不确定这样的编队有足够的对空攻击力… 就这样出击吗?
Chopper      Well, I sure hope we don't run into any fighters. Are you sure we are launching in this formation?
          好吧,我希望我们别陷入困局。 你确定我们还是按这样的编队出击吗?
Snow      This formation is not really suited for anti-air operations...You sure you wanna launch like this?
          这样的编队不太适合対空向的任务。你确定要这样?
Grimm      This formation may not be effective against the enemies in the air...Do you still wanna launch?
          这样的编队对付空中的敌人可能顶不上力哦… 你仍然还是要这样出击吗?
           対地攻撃力が不足
Nagase      I'm not sure about this formation's air-to-ground capabilities...Do you still wanna go ahead and launch?
          我不确定这样的编队有足够的对地攻击力… 你仍然要这样出击吗?
Chopper      With this formation, we'll have to get someone else to deal with ground targets...Are you sure about this?
          根据敌方地面武装,我们是不是需要让某个队友负责对地武装……  你确定要这样吗?
Snow      This formation is not really suited for air-to-ground operations...Do you still wanna launch anyway?
          这样的機体編成不适合对地作战……你仍然要这样出击?
Grimm      We may not be able to deal with ground enemies in this formation...Are we still launching like this?
          用这样的编队我们不一定能招架得住敌方地面武力… 我们还是要这样出击?

                                                   攻撃力のバランスが適切
Nagase      Are we launching in this formation?
          我们要以现在的編队出撃吗?
Chopper      So, we're goin' up in this formation?
          那么,我们就这编队出击?
Snow      Is this the formation you want?
          这是你要求的编成吗?
Grimm      We're launching in this formation then?
          我们就这个編成出撃?

                                                    出撃決定(~Mission 20)
?      Wardog, launch.

                                                  出撃決定(Mission 21~)
?      Razgriz, launch.

                                                  僚機への指示

                                                                      共通

Nagase      Wilco!
          遵命!(照办)
Nagase      Yes. Will comply, Captain.
          是的。我会照办的,队长。
Nagase      Edge, roger.
          EDGE、收到(了解)。
Nagase      Okay.
Nagase      This is Edge. Roger.
          这里是EDGE、了解。
Nagase      Roger!
          收到!
Nagase      Roger.
          收到!
Nagase      Okay. I got it.
          好、明白了。
Nagase      Copy that!
          瞭解!
Nagase      Roger. I'll take care of it.
          了解、我会处理。
Nagase      Roger.
          了解。
Nagase      Roger that.
          瞭解。
Nagase      Roger, Blaze.
          了解、BLAZE。
Nagase      Wilco.
          遵命。
Chopper     -Roger. Leave it to me!
          知道了,交給我吧!
Chopper     -Roger that.
          明白
Chopper     -Got it!
          收到。
Snow      Right. I hear you. Let's do it!
          好好。收到了。走咯!
Snow      Wilco!
          遵命!
Snow      Wilco.
          遵命。
Snow      This is Swordsman. Roger.
          这里是SNOWMAN、了解。
Snow      Swordsman, roger.
          SNOWMAN、了解。
Snow      Swordsman, roger that!
          SNOWMAN、了解。
Snow      Roger!
          瞭解!
Snow      Roger.
          瞭解!
Snow      I got it.
          收到,明白。
Snow      Copy that!
          收到!明白!
Snow      Roger. I got it
          瞭解,明白了。.
Snow     Roger.
          瞭解。
Snow     Roger. Let me show you what a carrier pilot can do!
          了解。让你们见识见识艦載飞行员的本领!
Snow     Roger that.
          瞭解。
Snow     Roger that!
          瞭解。
Snow     Roger, Blaze!
          收到,Blaze!
Snow     Roger, Captain!
          瞭解,隊長!
Grimm     Archer, roger.
          Archer,瞭解。
Grimm     Archer, roger that.
          Archer,,瞭解。
Grimm     Wilco!
          遵命!
Grimm     Wilco.
          遵命。
Grimm     This is Archer. Roger.這裏是Archer.明白。
Grimm     Roger!
          明白!
Grimm     Roger.
          OK。
Grimm     You can depend on me!
          相信我吧!
Grimm     You can count on me.
          你可以依靠我。
Grimm     Copy that!
          瞭解!
Grimm     Roger!
          瞭解!
Grimm     Roger. I knew you'd say that.
          收到。我知道你會下這個命令的。
Grimm     Roger. Let me take care of this.
          收到。讓我來搞定這個。
Grimm     Copy that.
          收到。
Grimm     Roger.
          瞭解。
Grimm     Roger that!
          瞭解。
Grimm     Roger that.
          瞭解。
Grimm     Roger, Captain.
          瞭解,隊長。
Bartlett     Look, Booby. You can't start barking orders until you have the rank.
          小鳥們!聽著,直到你升官之前你是不能玩忽職守的。
Bartlett     What? Hey, maintain radio silence. Everybody wants to be a flight lead, but you gotta earn it.                     
          甚麽?嘿!還沒到你發號施令的時候(就得給我保持安靜)。誰都想當頭兒,但是都得給我用行動來爭取這個位置啊!(這一句是真正的難句,花了我一天才也沒問出最佳答案,最後還是japp幫忙解答了,在此無比感謝!)
Bartlett     Take care of that one yourself. Come on, give it your best shot.
          你自己去搞定那個。上吧,用你全力開火。

                                                   援護指示
Nagase     Edge, roger. I'll cover you.
          Edge,收到。我會掩護你。
Nagase     Roger. I'll coming help.
          收到、我來支援了。
Nagase     Roger. I promise I'll cover you.
          知道了。我保證會好好掩護你。
Chopper     かった、俺が援護するぜ。
Snow     Swordsman, roger. I'll cover you.Swordsman,
          收到。我來掩護你。
Snow     All right. I'll cover you. Hold on!
          好的。我來掩護你。堅持住!
Snow     Roger. I got your blind spot at six.
          明白。我已到了你的死角六點方向(掩護)。
Snow      Roger that. Turning to provide cover.
          明白。轉變防禦援護。
Grimm      Captain, I'll fly cover for you!
          隊長,我會支援你。
Grimm      Understood. Flying supporting position!瞭解。支援位置已就位!
Grimm      Roger. I'll provide cover.
          瞭解。我提供援護。

                                                 散開指示
Nagase      Edge, roger. I'll be engaging at my discretion.
          Edge,明白。我會
Nagase      Roger. Dispersing to engage enemy at will.
          瞭解。分散,各自自由進攻。
Nagase      Roger. Engaging at will.
          瞭解。各自自由交戰。
Nagase     了解、自らの判断で交戦します。
Chopper     チョッパー了解。自由戦闘にシフト。
Chopper     オーケイ、自由にやらせてもらうぜ。
Snow      Swordsman, roger. Engaging at will.
          Swordaman,瞭解。轉入自由交戰。
Snow      Roger. Dispersing to engage at will.
          瞭解。分散,自由交戰。
Snow      Roger that. Breaking off to engage at will。
          知道了。分散,轉入自由交戰作戰。
Snow      Roger. Will engage at my own discretion.
          瞭解。依自行判斷行動。
Grimm      Archer, roger. Engaging at will.
          Archer,瞭解。轉入自由作戰。
Grimm      Roger. Now engaging at will.
          瞭解。現在轉入自由作戰模式。
Grimm      Roger. So we're free to use our own。
          明白。那麽我們依照自己判斷行動了。
Grimm      Roger that. I'll make my own decisions to engage.
          明白。我會按自己的判斷作戰。

                                          攻撃指示
Nagase      Blaze, cover me!
          Blaze,掩護我!
Nagase      Captain, clear my six.
          隊長,請掩護我的后方。
Nagase      Roger. Concentrating all fire towards the front quadrant.
          瞭解。所有火力嚮前方,集中開火。
Nagase      Roger, concentrating fire towards the front。
          瞭解。向前集中火力。
Chopper      Roger, concentrating fire towards our 12 o'clock.
          瞭解。正面集中火力。
Chopper      All right, I'll put all my fire in front.
          好的。我會把火力集中到前方。
Chopper      Booby, cover my tail, okay?
          小鳥,掩護我後面,好嗎?
Chopper      I'll let you watch my back.
          我會讓你看住我的後面。
Snow      All right, I'll put all my fire in front of you.
          好,我會把火力集中到你的前方。
Snow      Watch my six, Blaze!
          看住我的後面,Blaze!
Snow      I'll let you cover my back.
          我會讓你掩護我的後面的。
Snow     了 Roger, concentrating fire towards your 12 o'clock.
          瞭解,火力集中到前方。
Grimm      Here I go. Check my six!
          我去咯。我後方就交給妳了。
Grimm      Captain, requesting your support on my 6 o'clock.
          隊長,我的後方,需要支援。
Grimm      Roger. Concentrating all fire towards targets on our nose.
          瞭解。所有火力集中到前方。
Grimm      Roger. Concentrating fire towards your front.
          瞭解。火力集中向前。

                                     特殊兵装解禁(共通)

Nagase      All weapons permitted. Roger.
          全兵装使用許可、了解。
Nagase      Roger. If you think this is the right time for it.
          瞭解。如果你覺得現在是時候的話。
Nagase      Roger. Ready to fire.
          瞭解。準備發射。
Nagase      Roger. Arming hot.
          瞭解。安全裝備解除。
Snow      All weapons permitted. Roger.
          全兵装使用許可、了解。
Snow      Roger. Arming hot.
          瞭解。安全装置解除。
Snow      Roger. All weapons A-OK.
          瞭解。所有兵裝狀況良好。
Snow      Roger. Ready to fire anytime.
          瞭解。隨時準備攻擊。
Snow      Roger. Now's the time, then.
          瞭解。就是現在!
Grimm      All weapons permitted. Roger.
          全兵装使用許可、了解。
Grimm      Roger. Let's settle this!
          瞭解。我們決勝負吧!
Grimm      Copy that. All weapons is okay.
          瞭解。所有兵裝已準備。
Grimm      Roger. Ready to fire.
          瞭解。準備開火。
Grimm      Roger. Removing safety lock.
          瞭解。解除安全裝置。

                                  特殊兵装解禁(兵装別)

Nagase      Roger. Preparing to fire XLAA.
          瞭解。準備發射XLAA。
Snow      Roger. XLAA on standby.
          瞭解。XLAA已挂出(準備好發射)。
Grimm      Roger. Long-range air-to-air missiles in standby mode.
          瞭解。長距離空対空導彈已經進入待命模式。
Nagase      Roger. Initiating XMAA firing sequence.
          瞭解。準備XMAA發射
Snow      Roger. XMAA on standby.
          瞭解。XMAA發射待命。
Grimm      Roger. Medium-range air-to-air missiles in standby.
          瞭解。中距離空対空導彈發射已待命。
Nagase      Roger. Preparing to fire SAAM.
          瞭解。SAAM發射準備。
Snow      Roger. Preparing to release SAAM.
          瞭解。準備發射SAAM.
Grimm      Roger. Activating semi-active radar simultaneously.
          瞭解。同時激活半有源雷達。
Nagase      Roger. Initiating QAAM firing sequence.
          瞭解。準備發射QAAM。
Snow      Roger. QAAM on standby.
          瞭解。QAAM進入髮射待命。
Grimm      Roger. Preparing to fire quick-maneuver missile.
          瞭解。準備發射高機動導彈。
Nagase      Roger. Lining up to fire LASM.
          明白。列隊準備發射LASM。
Snow      Roger. Lining up to launch anti-ship missile.
          瞭解。列隊準備發射對艦導彈。
Grimm      Roger. Lining up to fire LASM.
          明白。準備發射LASM.
Nagase      Roger. Preparing to fire LAGM.
          準備發射LAGM。
Snow      Roger. Long-range air-to-ground missiles in standby mode.
          瞭解。LAGM已進入準備發射階段。
Grimm      Roger. LAGM on standby.
          瞭解。LAGM準備發射。
Nagase      Roger. Arming weapons system to fire XAGM.
          了解、XAGM発射準備。
Snow      Roger. XAGM is in standby mode.
          了解、XAGM発射準備。
Grimm      Roger. Preparing to fire XAGM.
          了解、XAGM発射準備。
Snow      Roger. Preparing to activate ECM pod.
          瞭解。準備啓動ECM吊艙。
Grimm      Roger. I'm ready to go whenever you're in trouble.
          瞭解。無論你甚麽時候有危險,我都已準備好迎擊。
Snow      Roger. Preparing to fire rockets.
          瞭解。導彈發射準備。
Grimm      Roger. In position for rocket launcher attack.
          瞭解。火箭髮射攻擊已經準備就位。
Nagase      Roger. Lined up for napalm bomb attack.
          瞭解。燃燒彈準備發射。
Snow      Roger. Lined up for napalm bomb attack.
          瞭解。燃燒彈(汽油彈)準備發射。
Grimm      Roger. In position to drop napalm bomb.
          瞭解。燃燒彈發射就位。
Nagase      Roger. Preparing to release UGB.
          瞭解。UGB準備投下。
Nagase      Roger. Ready to release weapons.
          瞭解。準備投下武器。
Snow      Roger. UGB on standby.
          瞭解。UGB就位。
Snow      Roger. Ready to drop anytime.
          瞭解。隨時準備投下。
Grimm      Roger. In position to release UGB.
          了解、UGB投下準備。
Grimm      Roger. In position to drop.
          瞭解。準備投下。
Nagase      Roger. In position to drop UGBL.
          了解、UGBL投下準備。
Snow      Roger. Standing by with UGBL.
          了解、UGBL投下準備。
Grimm      Roger. Preparing to drop UGBL.
          了解、UGBL投下準備。
Nagase      Roger. In position to drop FAEB.
          瞭解。FAEB投下就位。
Snow      Roger. FAE bomb on standby.
          瞭解。FAE彈已經就位。
Grimm      Roger. Lined up to drop FAEB.
          瞭解。氣化彈投下準備。
Nagase      Roger. Initiating dispenser activation.
          瞭解.開始激活機器。
Snow      Roger. BDSP on standby.
          瞭解。BDSP準備就位。
Grimm      Roger. Preparing to activate dispenser.
          瞭解。準備激活機器。
Nagase      Roger. Preparing to drop SFFS.
          瞭解。準備投下SFFS.
Snow      Roger. SFFS is in standby mode.
          瞭解。SFFS已經就位。
Grimm      Roger. Preparing to drop SFFS.
          瞭解。SFFS準備就位。
Nagase      Roger. Preparing to release guided bomb.
          了解、誘導爆弾投下準備。
Snow      Roger. GPG on standby.
          瞭解。GPG就位。
Grimm      Roger. Preparing to pickle off guided bomb.
          瞭解。誘導爆弾投下準備。
Nagase      Roger. Preparing to launch dispenser.
          瞭解。機器射出準備。[?]
Snow      Roger. Preparing to fire SOD.
          瞭解。SOD発射準備。
Grimm      Roger. Preparing to launch dispenser.
          瞭解。機器射出準備。

                                    特殊兵装使用禁止

Nagase      Usage prohibited. Roger.
          使用禁止,明白。
Nagase      Roger. Weapons system safed up.
          瞭解。武器繫統保險裝置已經打開。
Nagase      Roger. I won't use them for now.
          瞭解。現在我不使用它們了。
Nagase      Roger. Holding release of special weapons.
          瞭解。特殊兵裝收起。
Chopper     オーケイ、特殊兵装の節約だな。
Snow      Usage prohibited, right? Roger.
          使用禁止,是嗎?收到!
Snow      Roger. All weapons safed up.
          瞭解。所有兵裝保險裝置打開(收起)。
Snow      Roger that. Better save them for the right time.
          瞭解。最好(把彈藥)省在適當的時機上用。
Snow      Roger. Preserving special weapons.
          瞭解。留存特殊兵裝。
Grimm      Understood, usage prohibited.
          明白,使用禁止。
Grimm      Roger. I'll keeping them on the aircraft for now.
          明白,我會讓它們一直挂在我的飛機上的。
Grimm      Roger that. I'll preserve the special weapons.
          明白。收起特殊兵裝。
Grimm      Roger. Master arm switch is in the safe position.
          明白。武器總開關已經關閉到保險狀態。

                                           ブレイズ機
                                        敵機が機関砲射程內

AWACS Thunderhead      Approaching gun range.
                              進入機炮射程。
AWACS Thunderhead      Bandit's in gun range.
                              敵機進入機炮射程。

                                    敵をロックオン

AWACS Thunderhead     Locked on.
                             雷達鎖定。
AWACS Thunderhead      Locked on!
                             鎖定。
AWACS Thunderhead      Radar lock!
                             雷達鎖定。
AWACS Thunderhead      Radar lock.
                             雷達鎖定。

                                  標準ミサイル発射

AWACS Thunderhead     Fox Two.FOX TWO. (红外制导对空导弹)發射!(以下)
AWACS Thunderhead     Fox Two!
AWACS Thunderhead     Fox Two! Fox Two!
AWACS Thunderhead     Blaze, Fox Two.
AWACS Oka Nieba              Fox Two!
AWACS Oka Nieba              Fox Two! Fox Two!
AWACS Oka Nieba              Fox Two.

                                             LAGM使用

AWACS Thunderhead      Blaze, Magnum!Blaze,Magnum!(?)  
                            (LAGM對地導彈發射。)
AWACS Thunderhead      Magnum!

                                             SOD使用
  
AWACS Thunderhead      SOD launch!
                             SOD氧化氮投下!

                                             SFFS使用
AWACS Thunderhead      Bomblet dispenser launch!
                              小弾頭撒布導彈投下。

                                            爆弾系使用

AWACS Thunderhead      Blaze, release weapon!
                             Blaze,武器投下。
AWACS Thunderhead      Weapons release!
                             武器投下!
AWACS Thunderhead      Blaze, release weapon!
                             Blaze,武器投下。

                                             RCL使用

AWACS Thunderhead      Commence full rocket fire!
                             全彈齊射。
AWACS Thunderhead      Commence firing!
                             斉射開始。

                                     XMAA, XLAA, QAAM使用

AWACS Thunderhead      Fox Three!FOX THREE!
                             (主动雷达制导对空导弹)
AWACS Thunderhead      Fox Three! Fox Three!
AWACS Thunderhead      Blaze, Fox Three!

                                            SAAM使用

AWACS Thunderhead      Fox One!FOX ONE!
                            (半主动雷达制导对空导弹)
AWACS Thunderhead      Fox One! Fox One!
AWACS Thunderhead      Blaze, Fox One!

                                             ECM使用

AWACS Thunderhead      ECM activated.電子幹擾系統啓動。

                      残弾警告(機銃:10%以下、ミサイル:10%以下、特殊:25%以下)
Nagase      Blaze, watch your missile reserves.
          Blaze,注意你的剩餘彈量。
Nagase      Blaze, watch your machine gun ammo reserves.
          Blaze,注意你的機槍子彈數量。
Nagase      Blaze, watch your special weapons reserves.
          Blaze,注意你的特殊兵裝的剩餘數量。
Chopper      Booby, you okay on the special weapons front?
          小鳥,你特殊兵裝的數量還行麽?
Snow      Blaze, keep a close eye on your missile reserves.
          Blaze,看緊你的殘彈數量。
Snow      Blaze's machine gun ammo almost depleted.
          Blaze的機炮沒子彈了。
Snow      Blaze, keep a close eye on your special weapons reserves.
          Blaze,盯緊你的特殊兵裝的殘彈數量。
Grimm      The Captain has just a few missiles left.
          隊長只有一點點導彈了。(^_^)
Grimm      The Captain's almost out of machine gun ammunition.
          隊長的機炮幾乎沒子彈了。
Grimm      The Captain's almost out of special weapons ammunition.
          隊長的特殊兵裝也要完了。(你搞飛機啊)
AWACS Thunderhead      Blaze, your ECM pod battery is almost drained.
                              Blaze,你的電子雷達抗扰艙的電池快用干了。
AWACS Thunderhead      Blaze, just a few missiles left in reserve.
                              Blaze(又)快沒導彈了。
AWACS Thunderhead      Blaze, your machine gun ammunition is almost gone.
                              Blaze,你沒機炮的子彈了啊。
AWACS Thunderhead      Blaze's special weapons reserve almost depleted.
                              Blaze的特殊兵裝快沒了。
AWACS Thunderhead      Just a few missiles left in reserve.
                              只剩下一點導彈了。
AWACS Thunderhead      Machine gun ammunition is running low.
                              機炮殘彈數量很低。
AWACS Thunderhead      Special weapons fire running low.
                              特殊兵裝數量很低。
AWACS Oka Nieba      ECM pod battery almost out of power.
                    電子雷達抗擾快沒電了。
AWACS Oka Nieba      Just a few missiles left in reserve.
                    只剩下一點導彈了。
AWACS Oka Nieba      Machine gun ammunition almost gone.
                    機炮沒子彈了快。
AWACS Oka Nieba      Special weapons almost gone.
                    特殊兵裝就快沒有了。

                                                        残弾ゼロ
Nagase      Blaze, you have zero missiles in reserve.
          Blaze ,你的殘彈數量是0。
Nagase      Blaze, you're out of machine gun ammunition.
          Blaze,你沒機炮的子彈了。
Nagase      Blaze, you're out of special weapons ammunition.
          Blaze,你的特殊兵裝已經彈藥用盡了。
Chopper     とほほ。機関砲を 撃ち尽くしたか、ブービー。-
Chopper     ミサイルが空っケツか、ブービー?-
Snow      Blaze, you have zero missiles in reserve.
          Blaze ,你的殘彈數量是0。
Snow      Blaze, you're Winchester. Zero machine gun ammo left.
          Blaze,你簡直就是温切斯特连发布枪。機炮里一顆子彈都沒得列。
Snow      Blaze, you're out of special weapons ammunition.
          Blaze,你沒有特殊兵裝了。
Grimm      The Captain is out of missiles.
          隊長沒導彈啦~。
Grimm      The Captain is out of machine gun ammo.
          隊長子彈用光啦。
Grimm      The Captain is out of special weapons reserve.
          隊長的特還兵裝也用光啦~。
AWACS Thunderhead      Blaze's ECM pod battery is depleted.
                              Blzae的電子雷達抗擾電池用完了。
AWACS Thunderhead      Blaze, you're Winchester. Zero missiles left reserve.
                              Blaze,你簡直就是温切斯特连发布枪。一個導彈都沒得列。
AWACS Thunderhead      Blaze, you have no special weapons remaining.
                              Blaze,你一個特殊兵裝都沒剩下。
AWACS Thunderhead      Zero machine gun ammunition left in reserve.
                              機炮殘彈0。
AWACS Thunderhead      Blaze, you have no special weapons remaining.
                              Blzae,你沒特殊兵裝了。
AWACS Oka Nieba      ECM pod battery battery out of power.
                    電子雷達抗擾電池用完了。
AWACS Oka Nieba      Zero missiles left in reserve.
                    殘彈數量0。
AWACS Oka Nieba      Zero machine gun ammunition left in reserve.
                    機炮殘彈0。
AWACS Oka Nieba      Zero special weapons remaining.
                    特殊兵裝殘彈剩餘0、

                                                        撃墜
Nagase      Enemy plane shot down by Blaze.
          敵機被Blaze 擊落。
Nagase      Blaze shot down an enemy!
          Blaze擊落一架敵機!
Nagase      The Captain shot down an enemy plane.
          隊長射下一家敵機。
Nagase      The Captain shot one down!
          隊長擊落敵機。
Nagase      Good kill!GOOD KILL!
Nagase      Nice kill, Blase!NICE KILL!
Nagase      Nice kill!
Nagase      Nice kill, Blaze!
Chopper      Blaze just shot one down.
          Blaze擊落一架。
Chopper      Blaze just bagged one!
          Blaze擊沉一架。
Chopper      Booby's kill confirmed.
          小鳥的敵機擊落確認完畢。(^_^)
Chopper      Booby just bagged one!
          小鳥擊落一架!
Chopper      Good kill!
Chopper      Nice kill, Booby!
Chopper      Nice kill!
Chopper      Nice kill, Booby!
Snow      Blaze shot down a bandit.
          Blaze擊落一架敵機。
Snow      Blaze splashed one!
          Blaze擊落一架敵機。
Snow      Kill confirmed. Blaze took one down.
          擊落確認。Blaze擊落一架敵機。
Snow      Kill confirmed. Well done!
          擊落確認、幹得好!
Snow      Good kill!
Snow      Nice kill, Blase!
Snow      Nice kill!
Snow      Nice kill, Blase!
Snow      Nice kill, Captain!
Snow     さすがです、隊長!-
Grimm      Good kill!
Grimm      Nice kill, Captain!
Grimm      Nice kill!
Grimm      Nice kill, Captain!
Grimm      Kill confirmed. Blaze took one down.
          擊落確認。Blaze擊落一架敵機。
Grimm      The Captain shot one down!
          隊長擊落一架敵機。
Grimm      The Captain shot down a bandit!
          隊長擊落一架敵機。
Grimm      The Captain shot down the enemy.
          隊長擊落一架敵機。
AWACS Thunderhead      Nice kill!
AWACS Thunderhead     (以下幾行很直觀,不作翻譯) Nice kill.
AWACS Thunderhead      That's a kill!
AWACS Thunderhead      Splash one! Splash one!
AWACS Thunderhead      Splash one fighter!
AWACS Thunderhead      Fighter shot down.
AWACS Thunderhead      Bandit shot down!
AWACS Thunderhead      Blaze shot down a bandit.
AWACS Thunderhead      Bandit shot down!
AWACS Thunderhead      Enemy aircraft shot down.
AWACS Thunderhead      Bandit down!
AWACS Thunderhead      Enemy plane shot down.

                                                  攻撃機を撃墜

AWACS Thunderhead      Splash one attacker!
                              擊落一架攻擊機!
AWACS Thunderhead      Attacker shot down.
                              擊落一架攻擊機!

                                            輸送機を撃墜
AWACS Thunderhead      Splash one transport plane!
                              擊落一架咻敊C!
AWACS Thunderhead      Transport plane shot down.
                              擊落一架咻敊C!

                                         ヘリコプターを撃墜

AWACS Thunderhead      Helicopter shot down!
                              直升機擊落
AWACS Thunderhead      Blaze shot down a helicopter!
                              Blaze擊落一架直升機!

                                       短時間で多数の敵機を撃破

Nagase      Very impressive. Captain.
          很讓人印象深刻哦,隊長。
Nagase      Amazing!
          驚呆了!
Chopper      Yeah! Nice one!
Chopper      Yahoo!
Snow      Blaze, that was some amazing combat flying!
          Blaze,那簡直就是令人驚奇的空戰飛行。
Grimm      Amazing as always, Captain!
          很吃驚哦,隊長。

                                             敵艦撃沈
Nagase      Enemy ship confirmed sunk!
          確認敵人艦船沉默。
Chopper     -Enemy ship confirmed sunk!
          確認敵人艦船沉默。
Snow      Enemy ship confirmed sunk!
          確認敵人艦船已經沉默。
Grimm      Enemy ship confirmed sunk!
          確認敵人艦船沉默。
AWACS Thunderhead     -Enemy submarine sunk.
                              敵人潜水艇沉默。
AWACS Thunderhead      Enemy ship sunk!
                              敵人船隻擊沉。
AWACS Thunderhead      Enemy vessel sunk!
                              敵人船隻擊沉!

                                         対空機銃を破壊

Nagase      AA guns confirmed destroyed!
          確認敵人對空機槍摧毀!
Nagase      AA guns confirmed destroyed.
          確認敵人對空機槍摧毀!
Chopper      AA guns confirmed destroyed!
          確認敵人對空機槍摧毀!
Chopper      AA guns confirmed destroyed.
          確認敵人對空機槍摧毀!
Snow      AA guns confirmed destroyed!
          確認敵人對空機槍摧毀!
Snow      AA guns confirmed destroyed.
          確認敵人對空機槍摧毀!
Grimm      AA guns confirmed destroyed!
          確認敵人對空機槍摧毀!
Grimm      AA guns confirmed destroyed.
          確認敵人對空機槍摧毀!
AWACS Thunderhead      AA guns destroyed!
                              確認敵人對空機槍摧毀!
AWACS Thunderhead      AA guns destroyed.
                              確認敵人對空機槍摧毀!

                                           SAMを破壊

Nagase      SAM confirmed destroyed!
          確認地對空導彈摧毀!
Nagase      SAM confirmed destroyed.
          確認地對空導彈摧毀!
Chopper      SAM confirmed destroyed!
          確認地對空導彈摧毀!
Chopper      SAM confirmed destroyed.
          確認地對空導彈摧毀!
Snow      SAM confirmed destroyed!
          確認地對空導彈摧毀!
Snow      SAM confirmed destroyed.
          確認地對空導彈摧毀!
Grimm      SAM confirmed destroyed!
          確認地對空導彈摧毀!
Grimm      SAM confirmed destroyed.
          確認地對空導彈摧毀!
AWACS Thunderhead      SAM destroyed.
                              地對空導彈摧毀!
AWACS Thunderhead      SAM destroyed!
                              地對空導彈摧毀!

                                                 戦車を破壊

Nagase      Enemy *** confirmed destroyed!
          確認敵人***摧毀!
Nagase      Enemy *** confirmed destroyed.         
          確認敵人***摧毀!
Chopper      Enemy *** confirmed destroyed.
          確認敵人***摧毀!
Chopper      Enemy *** confirmed destroyed!
          確認敵人***摧毀!
Snow      Enemy *** confirmed destroyed!
          確認敵人***摧毀!
Snow      Enemy *** confirmed destroyed.
          確認敵人***摧毀!
Grimm      Enemy *** confirmed destroyed!
          確認敵人***摧毀!
Grimm      Enemy *** confirmed destroyed.
          確認敵人***摧毀!

                                               建造物を破壊

Nagase      Enemy facility confirmed destroyed!
          確認敵人設施摧毀!
Nagase      Enemy facility confirmed destroyed.
          確認敵人設施摧毀!
Chopper      Enemy facility confirmed destroyed!
         
          確認敵人設施摧毀!
Chopper      Enemy facility confirmed destroyed.
          確認敵人設施摧毀!
Snow      Enemy facility confirmed destroyed!
          確認敵人設施摧毀!
Snow      Enemy facility confirmed destroyed.
          確認敵人設施摧毀!
Grimm      Enemy facility confirmed destroyed!
          確認敵人設施摧毀!
Grimm      Enemy facility confirmed destroyed.
          確認敵人設施摧毀!
AWACS Thunderhead      Enemy facility destroyed!
          敵人設施摧毀!
AWACS Thunderhead      Enemy facility destroyed.
          敵人設施摧毀!

                                        その他の地上目標を破壊

Nagase      Ground target confirmed destroyed!
          確認地面目標摧毀!
Nagase      Ground target confirmed destroyed.
          確認地面目標摧毀!
Chopper      Ground target confirmed destroyed!
          確認地面目標摧毀!
Chopper      Ground target confirmed destroyed.
          確認地面目標摧毀!
Snow      Ground target confirmed destroyed!
          確認地面目標摧毀!
Snow      Ground target confirmed destroyed.
          確認地面目標摧毀!
Grimm      Ground target confirmed destroyed!
          確認地面目標摧毀!
Grimm      Ground target confirmed destroyed.
          確認地面目標摧毀!
AWACS Thunderhead      Ground target destroyed!
                              地面目標摧毀!
AWACS Thunderhead      Ground target destroyed.
                              地面目標摧毀。

                                            攻撃命中

Nagase      Target hit.
          命中目標。
Nagase      Target hit!
          命中目標。
Nagase      Blaze's missile hit the target.
          Blaze 的導彈命中目標。
Nagase      The Captain's missile impacted the target.
          隊長的導彈命中目標。
Nagase      The Captain's missile hit the target!
          隊長的導彈命中目標。
Chopper     Hit confirmed.
          確認命中。
Chopper      Target hit!
Chopper      Blaze's missile hit.
          Blaze的導彈命中。
Chopper     Bulls-eye! Blaze's missile hit the target!
          眼界真好!導彈命中目標!
Chopper      Booby's missile hit the target.
          小鳥的導彈命中目標。
Chopper     Booby's missile smoked the target!
          Booby的導彈擊中目標。
Snow      Target hit.
Snow      Missile impact on enemy confirmed.
          確認導彈命中目標。
Snow      Blaze's missile hit the target.
          Booby的導彈擊中目標。
Snow      Blaze's missile hit!
          Blaze的導彈命中!
Snow      Nice! Target hit confirmed!
          漂亮!確認擊中目標
Grimm      Target hit.
          命中目標。
Grimm      Target hit!
          命中目標。
Grimm      Missile impact on enemy confirmed.
          確認導彈擊中敵人。
Grimm      The Captain's missile hit the target!
          隊長的導彈命中目標。
AWACS Thunderhead      Missile hit!
                              導彈命中!
AWACS Thunderhead      Missile hit.
                              導彈擊中!
AWACS Thunderhead      Target hit!
                              命中目標!
AWACS Thunderhead      Shack on the target!
                              命中目標!

                                    ミサイル命中せず

Nagase      Blaze's missile failed to guide on the target.
          Blaze的導彈命中目標失敗!
Nagase     ブレイズのミサイル、命中せず!-
Nagase      The Captain's missile lost its target.
          隊長的導彈失去目標。
Nagase      The Captain's missile missed the target!
          隊長的導彈失去目標!
Chopper     ブービー、今度はきちんと当てろよ!-
Snow     Blaze's missile missed its target.
          Blaze 的導彈失去目標。
Snow      Blaze's missile lost track of the enemy aircraft!
          Blaze 的導彈攻擊敵機丟失目標!
Snow     Blaze, he defeated your missile attack.
          Blaze,他躲掉了你的導彈攻擊。
Snow      Blaze, the enemy survived your attack!
          Blaze ,敵人幸免你的攻擊。
Grimm     隊長のミサイル、命中せず。-
Grimm      The Captain's missile missed the target!
          隊長的導彈丟失目標!
Grimm      The Captain's missile was defeated by maneuvering.
          隊長的導彈被敵人躲掉了。
Grimm      The enemy dodged Captain's missile!
          敵人躲開了隊長的導彈!
AWACS Thunderhead     Missed.
                              丟失。
AWACS Thunderhead     ミス!
                              丟失!
AWACS Thunderhead      沒有命中!
AWACS Thunderhead      Nothing but air, heads up.
                              甚麽都沒打到,目標跟丟。

                                被ロックオン

Nagase      Be careful, Captain. Enemy radar has a lock on you.
          隊長,小心。敵人的雷達鎖定你了。
Nagase      Careful! The enemy's locked on to you!
          注意!敵人已經瞄準你!
Nagase     Stay alert! They have you on radar.
          保持警惕!他們雷達已經苗***了。
Nagase      Heads up! Enemy radar is tracking you!
          注意,敵人雷達跟踪倒你了!
Chopper     注意、敵にロックされてるぞ!
          -注意、敵人的雷達鎖定你了。
Chopper     注意、レーダー照射を受けているぞ。
          -注意,敵人雷達跟踪倒你了!
Chopper     注意、レーダー照射を受けているぞ!
          -注意,敵人雷達跟踪倒你了!
Snow      Careful. The enemy's watching your every move on radar.
          注意。敵人正在他們的雷達上監視著你的一舉一動!
Snow      Watch it! The enemy's got you locked on radar!
          小心!敵人用雷達鎖定你了!
Snow      Careful. They've got you on radar.
          注意。敵人雷達已將你鎖定.
Snow      Watch it! They've got you on radar!
          注意、敵人雷達已經將妳鎖定。
Grimm     Look out. The enemy's locked on to you.
          小心。敵人用雷達鎖定你了!
Grimm      Warning! The enemy's got a lock on you!
          注意。敵人雷達已將你鎖定.
Grimm      Look out. You're on their radar.
          注意。你被他們的雷達釘上了。
Grimm     Warning! You've been detected by enemy radar!
          注意!你要避開敵人的雷達!
AWACS Thunderhead      Warning! Enemy radar is tracking your every move!
                              注意。敵人正在他們的雷達上監視著你的一舉一動!
AWACS Thunderhead      Warning. The enemy's tracking you on radar.
                              注意,敵人再用雷達跟踪你。
AWACS Thunderhead      Warning! You're being spiked by enemy radar!
                              注意!你被敵人的 雷達監視著!
AWACS Thunderhead      Warning. The enemy's locked on to you.
                              注意,敵人鎖定你了。

                                             ミサイルを回避

AWACS Thunderhead      Missile lost track.
                              導彈被避開了。
AWACS Thunderhead      Blaze, missile evaded.
                              Blaze,成功躲掉導彈攻擊。

                                                  被攻撃

Nagase     Missile! Break!
          導彈!閃開!
Nagase     Blaze, missile!
          避開,Blaze,有導彈!
Nagase     隊長、ミサイル接近!
          -隊長,導彈接近!
Nagase     Captain, missile guiding on you!
          隊長,導彈朝妳去了。
Chopper      Look out! Missile inbound!
          小心!導彈追尾!(inbound歸航)
Chopper      Lose the missile! Lose it!
          甩掉導彈!甩掉它!
Chopper      Missile! Turn hard!
          導彈!急轉回避!
Snow     ブレイズ、ミサイル!
          -回避,有導彈!
Snow     ミサイル!ブレイク!
          -導彈!回避!
Grimm     Warning! Missile!
          小心!導彈!
Grimm     Missile inbound! Evade!
          導彈跟踪!避開!
Grimm      Missile! Break!
          導彈!躲避!
Grimm     Missile! Break! Break!
          導彈!回避 ! 回避!
Grimm      Captain, evade that missile!
          隊長!導彈請躲避!
Grimm     Turn right! Now!
          往右邊!快!
AWACS Thunderhead      Missile! Break!
                              導彈!回避!
AWACS Thunderhead      Break! Missile!
                              躲開!有導彈!
AWACS Thunderhead      Warning, inbound missile!
                              注意,導彈轉囬來了!
AWACS Thunderhead      Missile warning!
                              導彈注意!導彈注意!

                                    ミサイル被弾

Nagase     ブレイズ、無理はしないで。(以下幾句不知道是被導彈爆炸彈到了,還是被機槍擦到了,不好意思,偶日語不行哈,^_^)-
Nagase     ブレイズ、損害は?-
Chopper     おい、やばいんじゃないのかブレイズ?-
AWACS Thunderhead     ブレイズ、被弾!-

Snow     Hey, you're hit. Is your jet still flyable?
          嘿!被擊中了。你還能飛嗎?
Snow     無理は禁物だぞ、ブレイズ!-
Grimm      Captain taking fire. Are you all right?
          隊長被機槍打到了,你還好嗎?

                                     敵機正面

Nagase      Captain, you'll get a lock soon!隊長,你很快會被鎖定的!
Nagase     隊長、もうすぐ捕捉出来ます!-
Chopper     Enemy straight ahead!
          敵人就在正前方!
Chopper     追い詰めるんだ!-
Chopper     ゴー・フォー・ザ・キル!-
Chopper     うまく狙えよ!-
Snow     Take careful aim. Make every shot count.
          仔細瞄準。不要浪費任何一顆子彈。
Grimm     隊長、もうすぐロックできます!-
Grimm     隊長、もうすぐロックオン範囲内!-
Grimm     もう少しでとらえられます!-
Grimm     隊長、いっちゃってください!-

                                          敵機後方

Nagase     後方に敵機、かわして!-
Nagase     Bandit on your tail closing fast! Break!
          敵機在你後方快速接近中!快回避!
Chopper     ブレイズ、お前の後方に敵機だ。(-
Chopper     Blaze, behind you! It's right behind you!
          Blaze,你後面!就在你後面!
Grimm     敵機が後ろに!振り切ってください!-
Grimm     後ろに敵機です、隊長!-
Grimm     後ろに敵機です、隊長!-
Grimm     ブレイク!隊長、ブレイク!-
AWACS Thunderhead      Check six!
                              注意後面!
AWACS Thunderhead      Bandit closing at six!
                              敵人在你後面,正在接近你!
AWACS Thunderhead      Bandit behind you.
                              敵機就在你身後。

                                  戦域境界に接近

Nagase      Blaze, you're about to spill out of the combat area. Please turn around.
          Blaze,你即將脫離空戰區域。請旋回。
Chopper      Hey, Booby, you're about to leave the combat area. Come on back, man.
          Hey,Booby,你要離開戰鬥區域了。快囬來,夥計。
Snow      Blaze, you're leaving the combat area. Turn around and go back.
          Blaze,你正在離開空戰區域。請鏇囬.
Grimm      Captain, you're about to desert the combat area. Please come back.
          隊長,你在逃離作戰區域。(^_^)請回來。
AWACS Thunderhead      Blaze, you are about to exit combat area. Return immediately.
          Blaze,你在脫離空戰區域。立即回來!!

                                        失速

Nagase      You're stalling. Get your speed up!
          你正在失速。請加速!
Chopper      You're stalling. Hurry up and recover!
          你正在失速。趕快回復(速度、高度)
Snow      You're stalling. Gain airspeed!
          你正在失速。提起空速!
Grimm      Captain, you stalled! Are you all right?!
          隊長,你正在失速。你沒事吧?!(Grimm應該這樣說:What’s wrong with you!?  ^_^)
AWACS Thunderhead      Blaze, push the power up and get out of that stall!
          Blaze,加大功率把速度提起來!

                                        墜落

Nagase      Blaze just crashed!
          Blaze剛墜毀了!
Chopper      Blaze, maintain altitude. Keep that plane up! Blaze!!
          Blaze,保持高度。保持水平向上!Blaze!!
Chopper     ブービー、地面にキスなんて十年早いぞ!
Snow      Blase crashed!
          Blaze墜落了!
Grimm      Captain, please respond!
          隊長,請回答!
Grimm      The Captain just crashed!
          隊長剛剛墜落了!
AWACS Thunderhead      Blaze crashed!
                              Blaze 墜落!

                                           僚機  
                                       敵をロックオン

Nagase      Locked on!
          已經鎖定(敵機)!
Nagase      Locked on.
          已經鎖定!
Chopper      Locked on!
          已經鎖定!
Chopper      Locked on.
          已經鎖定!
Snow      Locked on!
          已經鎖定!
Snow      Locked on.
          已經鎖定!
Grimm      Locked on!
          已經鎖定!
Grimm      Locked on.
          已經鎖定!

                                    標準ミサイル発射

Nagase      Edge, Fox Two!(以下fox two是紅外導彈,空軍中爲術語,不作翻譯)
Nagase      Edge, Fox Two.
Nagase      Fox Two!
Nagase      Fox Two! Fox Two!
Nagase      Fox Two, Fox Two.
Nagase      Fox Two.
Chopper      Chopper, Fox Two!
Chopper      Chopper, Fox Two.
Chopper      Fox Two!
Chopper      Fox Two! Fox Two!
Chopper      Fox Two, Fox Two.
Chopper      Fox Two.
Snow      Swordsman, Fox Two!
Snow      Swordsman, Fox Two.
Snow      Fox Two!
Snow      Fox Two! Fox Two!
Snow      Fox Two, Fox Two.
Snow      Fox Two.
Grimm      Archer, Fox Two!
Grimm      Archer, Fox Two.
Grimm      Fox Two!
Grimm      Fox Two! Fox Two!
Grimm      Fox Two, Fox Two.
Grimm      Fox Two.

                                  ミサイル、射出型兵装使用

Nagase      Edge, firing!
          Edge,開火!
Nagase      Launching!
          發射!
Nagase      Firing! Firing!
          開火!開火!
Chopper      Chopper, firing!
          Chopper,開火!
Chopper      Firing!
          開火!
Chopper      Firing! Launching weapon!
          開火!髮射導彈!
Snow      Swordsman, firing!
          Swordsman,開火!
Snow      Firing!
          開火!
Snow      Launching weapons!
          發射導彈!
Grimm      Archer, firing!
          Archer,發射!
Grimm      Firing!
          開火!
Grimm      Launching weapons!
          發射武器!

                                  XMAA、XLAA、QAAM使用

Nagase      Edge, Fox Three! (fox three:主动雷达制导对空导弹,都是特殊兵裝,術語類,不翻)
Nagase      Fox Three!
Nagase      Fox Three! Fox Three!
Chopper      Chopper, Fox Three!
Chopper      Fox Three!
Chopper      Fox Three! Fox Three!
Snow      Swordsman, Fox Three!
Snow      Fox Three!
Snow      Fox Three! Fox Three!
Grimm      Archer, Fox Three!
Grimm      Fox Three!
Grimm      Fox Three! Fox Three!

                                              QAAM使用

Chopper     発射!助かりたきゃ脱出しろ!-

                                              SAAM使用

Nagase      Edge, Fox One! (fox one:半主动雷达制导对空导弹,術語,也不翻)
Nagase      Fox One!
Nagase      Fox One! Fox One!
Nagase      Launched. Activating guidance!
Chopper      Chopper, Fox One!
Chopper      Fox One!
Chopper      Fox One! Fox One!
Snow      Swordsman, Fox One!
Snow      Fox One!
Snow      Fox One! Fox One!
Grimm      Archer, Fox One!
Grimm      Fox One!
Grimm      Fox One! Fox One!
Grimm      Fired. Activating guidance!發射,激活誘導裝置!

                                            RCL使用

Nagase      Commencing full rocket fire!
          開始全彈發射!!
Nagase      Commencing full fire!
          全彈發射!
Chopper      Commencing full rocket fire!
          開始全彈發射!
Chopper      Commencing full fire!
          全彈發射!
Snow      Commencing full rocket fire!
          開始全彈發射!
Snow      Commencing full fire!
          全彈發射!
Grimm      Commencing full rocket fire!
          開始全彈發射!
Grimm      Commencing full fire!
          全彈發射!

                                              SOD使用

Nagase     SOD発射。 
          自律誘導開始!-
Chopper     SOD発射。 
          自律誘導開始!-
Snow     SOD on the way. Activating fire-and-forget guidance!
          SOD已經發射。自律誘導裝置激活!
Grimm     SOD fired. Activating fire-and-forget guidance!
          SOD發射。自律誘導裝置激活!

                                              GPB使用

Snow     投下。レーザー誘導開始!-投下。GPB誘導開始!
Grimm     投下。レーザー誘導開始!-投下。GPB誘導開始!

                                              LAGM使用

Nagase      Edge, Magnum!Edge,Magnum!(Magnum:對地導彈發射的意思,術語類,和fox two一樣,不全翻譯了)
Nagase      Magnum!
Chopper      Chopper, Magnum!
Chopper      Magnum!
Snow      Swordsman, Magnum!
Snow      Magnum!
Grimm      Archer, Magnum!
Grimm      Magnum!

                                                  ECMポッド使用

Chopper     ECM作動開始。
         -電子抗擾啓動.
Snow     敵レーダーかく乱開始。
         -開始擾亂敵人電波。
Grimm     ECM作動開始。
         -電子抗擾啓動。
Grimm     かく乱波放射開始。
         -開始幹擾電波的放射。

                                              撃墜

Nagase      All right!
          好~~!
Nagase     こちらエッジ、敵機撃墜!
Nagase      Kill!
          幹掉了!
Nagase      Enemy plane shot down.
          敵機擊落。
Nagase      Bandit down! All right, next!
          敵機擊落!好,下一個!
Nagase      Bandit down! Bandit down!
          擊落敵機!擊落敵機!
Nagase      Captain, I've downed an enemy plane.
          隊長,我擊落一架敵機。
Nagase      Kill on enemy plane.
          幹掉敵機。
Nagase     敵機撃墜。-
Nagase     This is Edge. I shot one down!
          Edge擊落一架。
Nagase     -Bandit shot down!
          敵機擊落。
Nagase     -I got it.
          我擊落它了!
Chopper      Yeah! Splashed one!
          Yeah!我滅掉一個!
Chopper      This is Chopper! I did it! Enemy shot down!
          我是Chopper!我做到了!敵人被我擊落!
Chopper      Booby, I shot down another bandit!
          Booby,我又擊落了一架!
Chopper      I bagged one!
          我擊落了一架!
Chopper     敵機撃墜。
Chopper      Enemy plane shot down! Did you see that?!
          敵機擊落,你看到沒?!
Chopper      Bandit shot down.
          敵機擊落。
Chopper     敵機を撃墜した。-
Chopper     Enemy plane shot down!
          敵機擊落!
Chopper     -One plane down!
          擊落一架!
Chopper     This is Chopper! Bandit has been shot down!
          Chopper擊落敵機了!(哈哈哈)
Snow     -All right! One down!
          好的!一架!
Snow     -Enemy kill confirmed!
          敵機擊落確認!
Snow     -Enemy plane has been downed.
          敵機墜落。
Snow     -Enemy plane shot down!
          擊落敵機!
Snow     -This is Swordsman. Bandit shot down!
          我是Swordsman。敵機擊落!
Snow     こちらソーズマン、敵を撃墜した!-
Snow      All right, splashed another one!
          好的,消滅另一架!
Snow     敵機撃墜。-
Grimm      One bandit down.
          擊落一架!
Grimm      Shot down! Shot down!
          擊落!擊落!
Grimm      Captain, I've shot down an enemy plane!
          隊長,我擊落一架敵機!
Grimm      Enemy plane shot down.
          擊落幾家敵機。
Grimm      Enemy plane shot down!
          敵機撃墜!
Grimm      I shot him down.
          我把他擊落了。
Grimm      This is Archer. I shot him down!
          Archer,擊落一架!
Grimm      This is Archer. Enemy plane shot down!
          我是Archer,敵機擊落!
Grimm      Yes! I shot him down!YES!
          我擊落他了!
Grimm      I did it! I did it!
          我做到了!我做到了!
Grimm      All right!
          好樣的!

                            共同撃破(僚機→自機の順にミサイルが連続で命中して撃墜)
Nagase     一斉攻撃成功。(以下日文基本上都表示PLAYER和僚機一起幹掉敵機成功的Radio)-
Nagase     一斉攻撃成功!-
Nagase     火力を集中して撃破成功。-
Nagase     ブレイズと協同で敵機撃墜!-
Nagase     最高のタイミングだったわ!-
Chopper     一斉攻撃成功!-
Chopper     -Yeah! Bagged one!YEAH!
          幹掉一個!
Snow     Tandem attack was a success!
          夾擊成功!
Snow     Enemy plane shot down with Blaze's support!
          在Blaze的幫助下,敵機擊落成功!
Snow     Bandit shot down with our combined firepower!
          在我們聯合的火力下,敵機被我們擊落!
Grimm     一斉攻撃成功。-
Grimm     隊長に協同して目標撃破。-
Grimm     隊長に協同して目標撃破!-
Grimm     火力を集中して撃破成功。-
Grimm     火力を集中して撃破成功!-

                                                        攻撃命中

Nagase     -Missile hit.
          導彈命中!
Nagase      Yes! Missile hit!Yes!
          導彈命中!
Nagase      Target hit!
          命中!
Chopper      Look at that! Direct hit!
          看那個!直接命中啊!
Snow     -Target hit.
          目標命中!
Snow     -Target hit.
          目標命中!
Snow      Missile hit.
          導彈命中!
Snow      All right! Missile hit!
          好的!導彈命中!
Grimm     -Target hit.
          目標命中。
Grimm     ミサイル命中。-導彈命中。
Grimm      Missile hit!
          導彈命中!
Grimm      I hit it!
          我打到了!
Grimm      Yeah! That was a direct hit!Yeah!
          我直接命中了!

                                    ミサイル命中せず

Nagase     敵機が回避!-敵機回避了!
Nagase     ミサイルがはずれた!-沒打到!
Chopper     あらま、はずれだ。-艾,導彈丟失。
Grimm     ああ、はずれた!-啊啊、邭獠畎。。ㄒ庾g^_^)
Grimm      I missed? Damn, I suck!
          我丟失了?真見鬼,我太倒楣了!

                                      地上目標を破壊

Nagase      AA gun destroyed!
          對空機砲已摧毀!
Chopper      AA gun destroyed!
          對空機砲已摧毀!
Snow      AA gun destroyed!
          對空機砲已摧毀!
Grimm      AA gun destroyed!
          對空機砲已摧毀!

                                        SAMを破壊
Nagase      SAM destroyed!
          地對空防空導彈系統已摧毀!
Chopper      SAM destroyed!
          地對空防空導彈系統已摧毀!
Snow      SAM destroyed!
          地對空防空導彈系統已摧毀!
Grimm      SAM destroyed!
          地對空防空導彈系統已摧毀!

                                       敵機正面

Nagase      I got it!
          我抓到他了。
Nagase      This one's mine!
          他是我的了!
Nagase      Preparing to acquire enemy plane!
          準備捕捉敵機!
Nagase      Preparing to acquire enemy plane!
          準備捕捉敵機!
Chopper     もうちょっとで食いつける!-
Snow     you’re mine now.
          你是我的了。
Snow      You're mine!
          你是我的了。
Snow     そうそう後ろは取らせん!-
Grimm      I got a lock.
          我鎖定他了。
Grimm      I'm in range!
          我已進入射程!

                                       敵機後方

Grimm     -He's still following me!
          他還跟著我!
Grimm     -I just can't get away from him!
          我就是擺脫不掉他!
Grimm     しまった、後ろを取られた!-
Grimm     まだついてくる、どうすればいいんだ!?-

                                     被ロックオン

Grimm     -I'm being radar scanned. Where is it coming from?
          我被雷達干擾了。是那兒來的?

                               被攻撃(敵がミサイルを発射)

Nagase      They're firing!
          他們在開火!
Nagase      They're firing. Taking evasive action!
          他們在開火。快閃開!
Nagase      Missile! I'll break and evade!
          導彈!我會回避并逃離它!
Nagase      Don't worry, I can evade this one.
          別擔心,我會躲開這一個。
Nagase      Okay, I've generated good angles on this one. I can dodge it.
          沒問題,我描好角度了,我可以躲開這一個。,
Nagase      I can dodge this one. I know it.
          我能避開這一個。我就知道我能行的。
Nagase      Please, miss!
          請丟失掉啊(拜托)!
Chopper      Whoah, he's firing!
          Whoa(驚嘆聲),它在開火!
Chopper      Whoah, he's firing!
          Whoa(驚嘆聲),它在開火!
Chopper     Where's the missile coming from?
          Tell me!是哪來的導彈?告訴我!
Chopper      You can't hit me that easily!
          想那麽簡單就擊落我!?
Chopper     撃墜だけは勘弁だぜ。-
Snow      Dammit, missile incoming!
          該死!導彈接近!
Snow      Missile coming this way!
          導彈朝這邊過來了!
Snow      Missile approaching. Evasive action!
          導彈接近。開始回避!
Snow      I'm not going out like this!
          我不會善罷甘休的!
Snow      I'll slip right by this missile!
          我不會在這一個導彈上跌倒的!
Snow      Don't worry. I'll dodge it.
          別擔心。我會甩掉它。
Snow      ?I don't know if I can evade this one!
          我不知道是否可以甩掉這個!
Snow     I'm gonna be in big trouble soon.
          我很快會陷入大痲煩。
Grimm      It's flying this way!
          它朝這邊過來啦!
Grimm      Missile coming this way!
          導彈朝轉變過來啦!
Grimm      Missile approaching. Turning to evade!
          導彈接近。回避轉向~!
Grimm      I'm all right! I can dodge it!
          我沒事!我可以避開它!
Grimm      I can't get shot down here!
          我會在這裏被擊落的!
Grimm     よけきれない!-
Grimm      Please miss!
          打不中、打不中……(祈叮?Grimm      What'll I do, what, what?!
          我要怎麽做啊(T_T),甚麽啊,甚麽啊!?
Grimm      Missile! This is it, it's over!
          導彈呀~~!就這樣了……我要完蛋了!(^_^傻傻的Grimm)

                                        攻撃回避

Nagase      I evaded the missile.
          我躲掉了這個導彈。
Nagase      Finally shook it off!
          終于抖掉(擺脫)它了!
Nagase      Finally shook off that missile.
          終于抖掉那個導彈。
Nagase      Missile evaded!
          導彈躲避!
Chopper     おっしゃ、何とか振り切ったぞ!-
Chopper     ふええ、助かったぜ!-
Chopper      I was just about to lose it, man.
          夥計,我正要甩開它呢。
Snow      All right, missile evaded!
          好的,導彈避開了!
Snow      Guess I dodged it. Whew!
          早猜我避開的了。Whew!
Snow      Well, I shook that one off.
          好,我躲掉它了。
Snow      Man, I was close.
          夥計,好險啊。
Grimm      I was sure I was gonna get skewered by that missile.
          我確信我要是再完一點我就變成導彈串串燒了!
Grimm      Missile evaded!
          回避成功!
Grimm      Whew!
          好險~~!

                                              空中給油               
                                                開始時

Tanker Plane      Pilots, check your plane and prepare for refueling.
                    飛行員,檢查你的飛機,準備燃料補給。

                                                誘導
Tanker Plane      3 miles to refueling craft.
                    還有3英里接到給油機。
Tanker Plane      2 miles to refueling craft.
                    還有2英里接到給油機。
Tanker Plane      1 mile to refueling craft.
                    還有1英里接到給油機。
Tanker Plane      500 yards to go.
                    再前進500碼。
Tanker Plane      100 yards to go.
                    再前進100碼
Tanker Plane      50 yards to go.
                    再前進50碼
Tanker Plane      Forward.
                    加速。
Tanker Plane      Back.
                    後退。
Tanker Plane      Turn left.
                    左旋。
Tanker Plane      Left
                    左。
Tanker Plane      Turn right.
                    右旋
Tanker Plane      Right.
                    右。
Tanker Plane      Up.
                    推下。
Tanker Plane      Down.
                    拉起。

                                              残り1分

Tanker Plane      Blaze, return to refueling flight path..         
                    Blaze,返回到補充燃油的飛行路徑。

                                              残り30秒

Tanker Plane      What are you doing, Blaze? Return to refueling flight path immediately!
                    你再幹什麽,Blzae?快返回到補充燃油的飛行路徑!

                                              時間切れ

Tanker Plane      Refueling operation aborted! Go around and try it again!
                    給油中断!返回再做一次!

                                            給油位置に到達

Tanker Plane      Blaze, maintain your current flight path.
                    Blaze,維持現在飛行路徑。

                                     評価(残り時間により変化)

Tanker Plane      Hey, take better care of your aircraft!
                    嘿,飛機照顧得不錯!
Tanker Plane      Not bad, Blaze.
                    不錯,Blaze。
Tanker Plane      Nicely done, Blaze.
                    幹得好,Blaze。
Tanker Plane      You're pretty good.Blaze.
                    你真棒,Blaze。
Tanker Plane      Perfect, Blaze!
                    非常完美,Blaze!

                                               給油開始

Tanker Plane      Commencing refueling.開始加油。

                                                   
                                              追われている

Yuke Squadron     クワント10、後方に注意! 後方に注意!-
Yuke Squadron      Gorizont 8, bandit behind you. Turn and evade.
                    Gorizont 8,敵機在你後面。回旋并躲開。
Belkan Squadron     こちらドロセル8、背中につかれた!-
Belkan Squadron     ドロセル3、後方に敵機、回避しろ!-
Belkan Squadron      Meteor 3, you've got one on your tail.
                    Meteor 3,,你身後有敵機。
Belkan Squadron      Enemy plane on Meteor 5's tail. Cover him.
                    敵機在Meteor 5身後,掩護他。

                                            追っている

Yuke Squadron     いいぞ、後ろをとった。-
Yuke Squadron     よし、敵のケツにつけた。-
Yuke Squadron     -He's mine!是我的了!
Yuke Squadron     捕まえた、逃がさんぞ!-
Yuke Squadron     もうすぐロックできる。-
Yuke Squadron     くそ、捕まえろ、もう少し!-
Ofnir squadron     敵機を捕らえた。
Ofnir squadron     もらった。目の前だ。

                                           攻撃される

Yuke Squadron      He's shooting!
                    他在向我開火!
Yuke Squadron      Dammit, a missile!
                    見鬼,導彈!
Yuke Squadron      A missile! Evading!
                    導彈!回避!
Yuke Squadron      Missile! Get outta there!
                    導彈!快逃出去!
Yuke Squadron      Zenit 3, break! Missile!Missile!
                    Zenit 3,躲避!導彈!導彈!
Yuke Squadron      Voskhod 8, missile! Turn!
                    Voskhod 8,,導彈!回旋!
Yuke Squadron      Kvant 5, missile behind you!
                    Kvant 5,導彈在你後面!
Yuke Squadron      Oh no! There's not enough time!
                    喔不!沒時間了!
Belkan Squadron      Meteor 7, missile behind you!
                    Meteor 7,導彈在你身後!
Belkan Squadron      Bussard 5, break! Missile! Missile!
                    Bussard 5,閃開!導彈導彈!
Belkan Squadron      Drossel 10 missile! Turn!
                    Drossel 10,導彈!閃開!

                                          ミサイル発射

Yuke Squadron     -Fox Two.
Yuke Squadron      Fox Two!
Yuke Squadron     ゼニート4、フォックス2。-
Yuke Squadron     ブラン3、フォックス2!-
Yuke Squadron     クワント12、発射。-
Yuke Squadron     モルニヤ1、ミサイル発射。-
Yuke Squadron      Zenit 12, missile launched!
Belkan Squadron      Drossel 10, Fox Two.
Belkan Squadron      Bussard 6, Fox Two.
Belkan Squadron     ファルケ4、ミサイル発射。 ファルケ4、ミサイル発射。 
Grabacr sqadron     フォックス2!
Ofnir squadron     フォックス2!フォックス2!
Ofnir squadron     フォックス2!

                                       ミサイル命中せず

Yuke Squadron      Missed.
                    丟失!
Yuke Squadron      I missed!
                    目標丟失!
Yuke Squadron      Ah, missile shot trashed.
                    Ah,導彈廢了。
Yuke Squadron      Dammit, I can't hit him.
                    見鬼,我沒打到他。
Yuke Squadron      He out-turned it! Damn, he's fast!
                    他避開了!見鬼,他太快了!

                                        ミサイルを回避

Yuke Squadron      Evasive maneuvers successful.
                    回避成功。
Yuke Squadron      Missile defeated.
                    導彈回避!
Yuke Squadron     なんとかかわした!-
Yuke Squadron     やり過ごしたぞ!-
Yuke Squadron      All right, I dodged it!
                    好的,我避開了!
Yuke Squadron      That was close!
                    真是險啊!

                                            墜落

Yuke Squadron     機体損傷!真っ直ぐ飛べない!-
Yuke Squadron      I can't hold on, eject!
                    我堅持不住了,彈射了!
Yuke Squadron     ちくしょう!破片をもろに浴びた!-
Yuke Squadron     -Dammit, the Captain's gone!
                    該死,隊長被擊落了
Yuke Squadron     隊長機が撃墜された!-
Yuke Squadron     隊長、脱出してください!-
Yuke Squadron     隊長がやられた、 どうするんだ?-
Belkan Squadron      Drossel 2, eject!
                    Drossel 2,跳傘了!
Belkan Squadron      Bussard 8 is down!
                    Bussard 8被擊落!
Belkan Squadron      Meteor 12 here, I can't control my aircraft!
                    Meteor 12,我失控了!
Belkan Squadron     こちらメテオール2、操作不能!-

求败者

我的爱请全部带走

精华
19
帖子
26081
威望
43 点
积分
28959 点
种子
0 点
注册时间
2005-12-31
最后登录
2013-6-27
 楼主| 发表于 2006-11-13 19:45  ·  上海 | 显示全部楼层
PROLOGUE part 2



[サンド島空軍基地 13時52分]
Sand Island Air Base 1352hrs.

Bartlett
Sorry 'bout this.
我很抱歉.

Genette
The Captain's apology to me seemed misplaced.
One instructor had survived the fight but crashed on landing. The other one was killed in action high up in the clouds.
It wasn't his fault that the unidentified aircraft fired on us without warning. Nor was it his fault that the low altitude area where he sent his trainees was directly in front of the enemy. Eight people died because the Command Room had misplaced some zeros.
队长向我的道歉似乎给错了人
其中一位教练虽然在战斗中幸存, 却在着陆时坠毁. 另一个则在战斗中身亡.
敌机在完全没有警告的情况下就向我们开火不是他的责任, 同样指示实习人员撤离的低空区域正好处于敌人的正前方也不是他的错. 8个人阵亡, 仅仅因为指挥室搞错了坐标上的几个0.That pilot in the Number Seven was amazing. Did you see her fight back?
那个7号飞行员太惊人了, 你看到她还击吗?

Bartlett
I couldn't bear to watch. Nagase, you keep flying like that and you'll die real soon!
我看不下去了.Nagase,你再这样飞你真的会死的!

Nagase
I won't die, Sir.
我不会死的,长官.

Genette
The only surviving trainee's voice was almost in a whisper.
唯一幸存的实习生的声音听上去是那么的低.

Bartlett
Are you sure? You look like you couldn't hurt a fly.
你肯定?你看上去都不能杀死一只苍蝇.

Genette
Her face was pale, but she still managed to smile a bit for the camera. The photo, along with my camera, was confiscated by Base Security. It was as if our little undeclared war never happened.
她的脸色苍白,但是当他面对我的镜头时还是给了一个微笑.照片, 还有我的相机, 都被基地守卫没收了. 就好象这场未经官方宣布的战斗从未发生过.
I came to cover this remote island because I heard that a very unique squadron leader was stationed here. I didn't realize he was this unique though. This badmouthed, good-natured old firebrand could take the greenest of rookies and forge him into a fearsome fighter pilot. ...Of course, that possibility vanished with today's encounter.
我之所有来这个偏僻的小岛采访,是我听说有个非常独特的队长在这里.只是我没想到的是居然这么独特.这个嘴巴不干不净, 实际却热心肠的老兵油子可以把最没有经验的菜鸟, 训练成出色的飞行员......当然, 这种可能性在今天的交战后已经不存在了(这句可能翻的有出入)
[搭亞T待機室 16時00分]
Crew Ready Room 1600hrs.

Genette
The only crew he had left now were Second Lieutenant Nagase and few pilots that happened to be on the ground that day.
现在他手下仅存的, 只有Nagase中尉, 和少数在那天没有飞行任务而留驻基地的机师

Bartlett
I know you don't like this, but we're short on people. Starting tomorrow, all of you nuggets are gonna be sittin' alert. If we launch, stay glued to me up there.
Nagase!
我知道你们不喜欢这样, 但我们现在缺少人手. 从明天开始, 你们这些小鬼全都会被部署到紧急调动的队伍里. 如果我们起飞执行任务, 记住紧跟着我
Nagase!

Nagase
Sir.
是,长官.

Bartlett
You're flying Number Two on my wing. Gotta keep an eye on you or who knows what you'll get yourself into.
你作为我的2号僚机.得有人看着你,天晓得你会干出什么事来.

精华
7
帖子
16336
威望
9 点
积分
17282 点
种子
18 点
注册时间
2005-7-11
最后登录
2024-6-28
发表于 2006-11-13 20:03  ·  黑龙江 | 显示全部楼层
现在太忙,要是不上学私早就这么干了。。。。当初那自印两大本台词阿,现在还和新的一样。。。-_,-

求败者

我的爱请全部带走

精华
19
帖子
26081
威望
43 点
积分
28959 点
种子
0 点
注册时间
2005-12-31
最后登录
2013-6-27
 楼主| 发表于 2006-11-13 20:21  ·  上海 | 显示全部楼层
下面是引用quki1945于2006-11-13 20:03发表的:
现在太忙,要是不上学私早就这么干了。。。。当初那自印两大本台词阿,现在还和新的一样。。。-_,-



你还是去PS3和大家战吧,这里有吾辈可以搞定的

圣骑士

老妖归来,情人散开!

精华
1
帖子
2785
威望
2 点
积分
3244 点
种子
45 点
注册时间
2004-4-23
最后登录
2024-4-11
发表于 2006-11-13 22:58  ·  上海 | 显示全部楼层
那些台词让我想起了做特典时候的艰辛啊。。。

有些部分还是推荐你用特典里的翻译吧!

圣骑士

老妖归来,情人散开!

精华
1
帖子
2785
威望
2 点
积分
3244 点
种子
45 点
注册时间
2004-4-23
最后登录
2024-4-11
发表于 2006-11-13 23:03  ·  上海 | 显示全部楼层
Who do you think's covering up the battle?
是谁隐藏了爆发战争的真实原因?

battle
KK: []
DJ: []
n.
1. 战斗;战役[C]
不是战争。。。严谨点啊!

求败者

我的爱请全部带走

精华
19
帖子
26081
威望
43 点
积分
28959 点
种子
0 点
注册时间
2005-12-31
最后登录
2013-6-27
 楼主| 发表于 2006-11-13 23:17  ·  上海 | 显示全部楼层
改火拼好了,更有时代气息.

圣骑士

老妖归来,情人散开!

精华
1
帖子
2785
威望
2 点
积分
3244 点
种子
45 点
注册时间
2004-4-23
最后登录
2024-4-11
发表于 2006-11-13 23:23  ·  上海 | 显示全部楼层
下面是引用zhrwk于2006-11-13 23:17发表的:
改火拼好了,更有时代气息.
严谨点严谨点!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-11-24 17:42 , Processed in 0.225417 second(s), 13 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部