A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索

强烈建议用英文玩

[复制链接]

精华
1
帖子
5704
威望
1 点
积分
7146 点
种子
2437 点
注册时间
2015-4-5
最后登录
2025-2-13
发表于 2023-6-12 20:44  ·  美国 | 显示全部楼层
剧情和对白应该还是用日语写的吧,英语是翻译后的版本,翻译过程可能有些接地气的改动,但毕竟不是原汁原味了

精华
0
帖子
1387
威望
0 点
积分
1606 点
种子
201 点
注册时间
2014-3-30
最后登录
2025-2-13
发表于 2023-6-12 21:29  ·  吉林 来自手机 | 显示全部楼层
NihiRagnarK 发表于 2023-6-12 20:44
剧情和对白应该还是用日语写的吧,英语是翻译后的版本,翻译过程可能有些接地气的改动,但毕竟不是原汁原味 ...

英语是原版,日语是按照英语翻译的。但是一开始的剧情大纲是日语的。

精华
0
帖子
3040
威望
0 点
积分
3894 点
种子
898 点
注册时间
2009-9-13
最后登录
2025-2-13
发表于 2023-6-12 21:42  ·  安徽 | 显示全部楼层
zxclark 发表于 2023-6-12 21:29
英语是原版,日语是按照英语翻译的。但是一开始的剧情大纲是日语的。

日本人开发的游戏,剧情是用英文写的这可能吗

精华
0
帖子
1216
威望
0 点
积分
1223 点
种子
229 点
注册时间
2013-7-7
最后登录
2025-2-13
发表于 2023-6-12 21:48  ·  上海 | 显示全部楼层
一开始我用日配英字,开头看了看虽然和14还有7一样日英差别仍然很大,但是这次英文明显正常多了更像人话了,考虑到这次完全就是欧洲背景后面干脆就直接全英了。

精华
0
帖子
10888
威望
0 点
积分
10914 点
种子
997 点
注册时间
2008-1-21
最后登录
2025-2-13
发表于 2023-6-12 21:51  ·  香港 | 显示全部楼层
这是我最不满的地方了,玩日式喜欢日语,偏偏这口型对不上,很像看影视语音延迟的感觉 难受

版主

生命在于祖安

精华
20
帖子
33590
威望
58 点
积分
38548 点
种子
3144 点
注册时间
2004-5-9
最后登录
2025-2-13
发表于 2023-6-12 21:54  ·  北京 | 显示全部楼层
看惯了译制片,口型不是问题,实在过不去就去想象演员在说1234567……

终结者

大龄肥宅

精华
0
帖子
10575
威望
0 点
积分
11342 点
种子
789 点
注册时间
2005-2-15
最后登录
2024-12-11
发表于 2023-6-12 21:59  ·  上海 | 显示全部楼层
Ps2时代过来的人,日语虽然没专门学过,但是听懂百分之八十的对话
发自A9VG iPhone客户端

精华
0
帖子
50864
威望
0 点
积分
55203 点
种子
3259 点
注册时间
2015-5-19
最后登录
2025-2-13
发表于 2023-6-12 22:03  ·  泰国 | 显示全部楼层
口型問題我還好。。
反而是英文對白和中文字幕經常對不上有點不行。。所以最後又選回日語。。
发自A9VG Android客户端

精华
0
帖子
15416
威望
0 点
积分
22158 点
种子
1179 点
注册时间
2010-8-18
最后登录
2025-2-13
发表于 2023-6-12 22:12  ·  日本 来自手机 | 显示全部楼层
配乐和战斗场面和英配完全搭不上

精华
0
帖子
8225
威望
0 点
积分
9100 点
种子
1833 点
注册时间
2006-2-10
最后登录
2025-2-13
发表于 2023-6-12 22:25  ·  四川 | 显示全部楼层
必须选日语,英文没有感觉
发自A9VG Android客户端
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-2-13 17:22 , Processed in 0.255307 second(s), 20 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部