A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 339|回复: 4

要说国内中配确实有个普遍问题

[复制链接]

精华
0
帖子
13081
威望
0 点
积分
13587 点
种子
1977 点
注册时间
2009-10-18
最后登录
2026-4-24
 楼主| 发表于 2026-4-24 14:37  ·  江苏 | 显示全部楼层 |阅读模式
就是很多漏气音,日式配音虽然也和现实人说话不一样,但是至少发音瓷实

但是国产二游圈子,点名鸣潮和绝区零,大量角色漏气腔调严重,每个音的音尾,都有严重的漏气感

配音能不能先把发音配瓷实了

点名表扬汤汤的配音,如下

精华
0
帖子
2502
威望
0 点
积分
4609 点
种子
33 点
注册时间
2006-11-5
最后登录
2026-4-24
发表于 2026-4-24 15:10  ·  上海 | 显示全部楼层
国内这帮配音的真算了,哪有什么母语羞耻,就是烂的一比

几十个角色几十个配音的能配出一样的男的女的夹子音~

精华
0
帖子
19176
威望
0 点
积分
20196 点
种子
1639 点
注册时间
2017-1-30
最后登录
2026-4-24
发表于 2026-4-24 15:24  ·  云南 来自手机 | 显示全部楼层
提取下音色交给ai问题就解决了

精华
0
帖子
3514
威望
0 点
积分
3708 点
种子
107 点
注册时间
2006-4-9
最后登录
2026-4-24
发表于 2026-4-24 15:40  ·  云南 来自手机 | 显示全部楼层
本帖最后由 弁财天 于 2026-4-24 15:48 编辑

限定二游CV的话,观众就喜欢这种喉头发音的气虚配音,气口语感上模仿日子声优,但缺乏基本功和声线变化,演技就更不用提了,声音一高就破音,维持不住声线了。影视圈配音不像这样,强调音色突出,质感明显,但被嘲讽为“译制腔”。做对比的话,生化2,4的艾达王是上译的黄莺,里昂是孙晔,是不是听感就和其他中配不同?

精华
0
帖子
5479
威望
0 点
积分
5517 点
种子
282 点
注册时间
2013-11-8
最后登录
2026-4-24
发表于 2026-4-24 15:52  ·  安徽 | 显示全部楼层
弁财天 发表于 2026-4-24 15:40
限定二游CV的话,观众就喜欢这种喉头发音的气虚配音,气口语感上模仿日子声优,但缺乏基本功和声线变化,演 ...

生化2 4的整体配音都非常出色 翻译腔最严重2077 正常人谁这样说话 一点都不自然
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2026-4-24 16:11 , Processed in 0.077305 second(s), 14 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部