审判者
举报
悟道者
tifa,永远的嫁
圣骑士
火星移民
挂版VIP
SとMONOの大ファン
下面是引用小雷温于2010-04-05 19:58发表的: https://bbs.a9vg.com/viewthread.php?tid=1443960&fpage=1 看了这贴与跟贴后...忽然最后一分的期待也没了,看来我不用像以前的FF10那样,先去买盘看剧情了... --- .......
下面是引用hujin于2010-04-05 08:26发表的: 基本上,我身边的朋友都把沙耶之歌玩通了 从来没接触猎奇这个单词的我,在玩完后就彻底被震撼了 一般人都会被游戏超***的CG给吓倒 但是他们都坚持把游戏通了 .......
玩家只是候鸟,有时候他也不清楚自己的海誓山盟会有多少保质期
下面是引用小雷温于2010-04-06 12:12发表的: 对了,对见怪不怪的言论见怪不怪,本来就是见怪不怪的,没什么好见怪不怪的。
下面是引用小雷温于2010-04-06 11:41发表的: 龙枪编年史我是不太喜欢,可能人物刻画不够细腻的关系吧,我看故事向来很看重这点。hdk推荐的我有机会会去看的,不过目前先优先看被遗忘的国度系列的。对了,喜欢奇幻小说的话,我觉得有机会可以看看韩国人写的龙族的,我很喜欢那个小说,dnd味道很重(魔法名字或规则等几乎是忠实遵守设定啊..),而龙的刻画我也觉得非常精彩。 -- 那贴的主楼虽然也没说出多大重点,但是很多时候跟贴才是最有趣的啊。发现混专区里不满剧情的人都那么多了,所以这个才是让我觉得更悲剧的情况。不过呢,无论是主楼还是其他人,都远没有31楼那位朋友来得娱乐性。翻译差异就不想说了,但是我深知剧情出色的故事,再烂的翻译也好,翻译后再变味也好,也将是个剧情出色的故事。而很多时候那些查乙肝,最多只是细处体验会有所差距,但经典的地方多半还是不会有太大影响的。这些是我这种从小看了N多翻译小说,玩了n多翻译游戏的人的看法,因为我没有印象看过一些我觉得剧情差,但是有人看原版语言版本后会大赞剧情的故事。不过呢,这世上有些人就是喜欢说些让翻译工作者情何以堪的神论,甚至可以去否定翻译的“存在意义”…前阵子文化区又遇到一个了。 .......
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
Archiver|手机版|A9VG电玩部落 蜀ICP备2021021932号-2 川公网安备 51019002005286号
GMT+8, 2025-12-30 05:51 , Processed in 0.450786 second(s), 14 queries , Redis On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.
下载 A9VG 客户端(iOS, Android)