A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: blackberry07

[感想]终于明白一些人不懂日语却非要买日版的原因了(懂日语勿进)

 关闭 [复制链接]

精华
0
帖子
11319
威望
0 点
积分
11678 点
种子
236 点
注册时间
2005-12-2
最后登录
2024-12-27
发表于 2008-9-23 13:22  ·  广东 | 显示全部楼层

Re:

我是学E的,也希望有E版。但专门日式风格的游戏懂日文最好。就象文言文,即便是[Replied by WAP]

精华
0
帖子
11319
威望
0 点
积分
11678 点
种子
236 点
注册时间
2005-12-2
最后登录
2024-12-27
发表于 2008-9-23 13:24  ·  广东 | 显示全部楼层

Re:

你翻译的再好,也不会有中文的精华。你只能翻译出意思[Replied by WAP]

精华
0
帖子
270
威望
0 点
积分
300 点
种子
0 点
注册时间
2007-12-3
最后登录
2014-1-14
发表于 2008-9-23 13:47  ·  北京 | 显示全部楼层
下面是引用kickass于2008-09-23 10:59发表的:
偶还是喜欢什么背景的游戏玩什么语言这个原则
我也觉得是这样,像忍者游戏或零那样纯正合风用英语配音感觉就是很怪
而且像ps2游戏要是收正版的话必须与主机版本一致啊
该用户已被禁言

精华
0
帖子
1625
威望
0 点
积分
2062 点
种子
5 点
注册时间
2008-2-20
最后登录
2022-10-4
发表于 2008-9-23 15:04  ·  辽宁 | 显示全部楼层
下面是引用osk666于2008-09-23 13:12发表的:
偶说,通常懂日语的人都会懂多少英语的,因为学校有教.
那就有个前提了,这帮人刚学日语时,肯定是英语比日语好.
跟着就是,如果这帮人为了这原因选择美版而不选择日版,那么日后懂得日语的那帮人又怎样来的?
反正偶是这么来的,而且偶敢肯定懂得日语的大家也是这么来的.
+1

圣骑士

龙在鄙视你

精华
0
帖子
3089
威望
0 点
积分
3111 点
种子
0 点
注册时间
2005-1-30
最后登录
2017-6-27
发表于 2008-9-23 15:36  ·  浙江 | 显示全部楼层
下面是引用香我美于2008-09-23 13:47发表的:

我也觉得是这样,像忍者游戏或零那样纯正合风用英语配音感觉就是很怪
而且像ps2游戏要是收正版的话必须与主机版本一致啊

忍者游戏用英语配音没有任何奇怪的地方,前提是你经历过80年代的美国忍者电影。

精华
0
帖子
6255
威望
0 点
积分
6396 点
种子
15 点
注册时间
2008-9-5
最后登录
2024-12-27
发表于 2008-9-23 15:42  ·  上海 | 显示全部楼层
我玩游戏一向是选择原产国的语言版本。星球大战我玩的是英语原版,地球2160我玩的是德语原版。。。。。。。
顺便提下MGS。以前玩12的时候都是玩美版,后来出了MGS3S,由于当时先出的日版所以就购入了,听过日版的配音后终于明白原版配音是多么重要,大冢明夫的配音太经典了。。。。。。
最后再说下巨雷的“暗黑破坏神1”PS日语版,这日语版的配音相比英语原版实在是太。。。。。。。。。。假了。。。。。。。。。。。。。。
该用户已被禁言

精华
0
帖子
3691
威望
0 点
积分
5175 点
种子
0 点
注册时间
2008-4-15
最后登录
2010-7-17
发表于 2008-9-23 15:52  ·  吉林 | 显示全部楼层
还有一点,就是






不买日版也没有中文版,那就买日版......................高水平的汉化一直都是支持的。

精华
0
帖子
692
威望
0 点
积分
837 点
种子
0 点
注册时间
2004-12-31
最后登录
2014-12-29
发表于 2008-9-23 16:01  ·  上海 | 显示全部楼层
[讨论]到底是什麽導致了那麽多人能夠義正言辭地玩盜版?

拜楼主大人的另一帖 果然

总是终于怎么样玩正版买日版 我只想说楼主 别人爱玩什么管你什么事??

别人看不懂日文管你什么事?? 别人玩盗版和你相干 整天JJYY的 楼主做人很有问题

精华
0
帖子
270
威望
0 点
积分
300 点
种子
0 点
注册时间
2007-12-3
最后登录
2014-1-14
发表于 2008-9-23 16:28  ·  北京 | 显示全部楼层
下面是引用摇光于2008-09-23 15:36发表的:


忍者游戏用英语配音没有任何奇怪的地方,前提是你经历过80年代的美国忍者电影。
忍龙还好,毕竟隼在美国生活过.....

可像天诛,忍道这样的来句英语,实在是太雷了
该用户已被禁言

流放者(禁止发言)

なまけもの

精华
0
帖子
16265
威望
0 点
积分
16250 点
种子
0 点
注册时间
2006-7-21
最后登录
2018-4-1
发表于 2008-9-23 16:35  ·  日本 | 显示全部楼层
下面是引用a9bnm于2008-09-23 15:42发表的:
我玩游戏一向是选择原产国的语言版本。星球大战我玩的是英语原版,地球2160我玩的是德语原版。。。。。。。
顺便提下MGS。以前玩12的时候都是玩美版,后来出了MGS3S,由于当时先出的日版所以就购入了,听过日版的配音后终于明白原版配音是多么重要,大冢明夫的配音太经典了。。。。。。
最后再说下巨雷的“暗黑破坏神1”PS日语版,这日语版的配音相比英语原版实在是太。。。。。。。。。。假了。。。。。。。。。。。。。。
我觉得很有趣。比日产游戏的英语配音容易接受。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-12-27 19:37 , Processed in 0.199678 second(s), 18 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部