A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: xiaozero

大家讲MGS是该被翻成合金装备还是潜龙碟影

[复制链接]

征服者

米蘭王朝-用红黑洗刷世界的罪恶

精华
0
帖子
5012
威望
0 点
积分
5420 点
种子
580 点
注册时间
2004-7-20
最后登录
2025-1-24
发表于 2005-7-17 19:51  ·  北京 | 显示全部楼层
14楼的是正解,这是翻译的最高标准了
该用户已被禁言

精华
0
帖子
1233
威望
0 点
积分
1365 点
种子
7 点
注册时间
2005-2-12
最后登录
2019-11-30
发表于 2005-7-17 19:53  ·  福建 | 显示全部楼层
感觉听上去都可以接受的

骑士

食鸡猛男不虚一切

精华
0
帖子
2419
威望
0 点
积分
2955 点
种子
12 点
注册时间
2005-2-26
最后登录
2025-1-24
发表于 2005-7-17 19:54  ·  上海 | 显示全部楼层
都可以,无所谓.

本人不擅长此类型游戏.

精华
0
帖子
1767
威望
0 点
积分
1803 点
种子
7 点
注册时间
2004-1-10
最后登录
2024-10-13
发表于 2005-7-17 20:00  ·  辽宁 | 显示全部楼层
这个有关系么?

习惯成自然

看看哪个译法更被大家接受喽

精华
1
帖子
7888
威望
3 点
积分
8060 点
种子
0 点
注册时间
2004-12-4
最后登录
2012-2-25
发表于 2005-7-17 20:05  ·  黑龙江 | 显示全部楼层
下面是引用杰佬于2005-07-17 19:23发表的:


K社..........
我又打错字了

圣骑士

科学是第一生产力

精华
12
帖子
3748
威望
13 点
积分
3979 点
种子
0 点
注册时间
2004-8-16
最后登录
2014-12-18
发表于 2005-7-17 21:28  ·  黑龙江 | 显示全部楼层
应该是金属齿轮固体

精华
0
帖子
830
威望
0 点
积分
839 点
种子
0 点
注册时间
2004-8-13
最后登录
2020-1-15
发表于 2005-7-17 21:38  ·  北京 | 显示全部楼层
下面是引用xiaozero于2005-07-17 19:07发表的大家讲MGS是该被翻成合金装备还是潜龙碟影:
很明显翻成.萨尔达传说:公主的黄昏.或黎明公主才正确.
或?
楼主你可能是英语学多了,汉语不会用了.

精华
0
帖子
8822
威望
0 点
积分
9782 点
种子
0 点
注册时间
2005-3-22
最后登录
2010-12-13
发表于 2005-7-17 21:40  ·  天津 | 显示全部楼层
潜龙碟影多么酷的名字啊!中国人就是会起名字~~

精华
0
帖子
4555
威望
0 点
积分
5339 点
种子
1985 点
注册时间
2004-12-4
最后登录
2024-9-20
发表于 2005-7-17 21:53  ·  北京 | 显示全部楼层
下面是引用mark603于2005-07-17 19:36发表的:
繙譯一般講究信,雅,達。中國大陸的繙譯隻是追求達,但是卻完全沒有想過順與達這兩點。潛龍堞影不是根據遊戲的英文直接繙譯的,是根據遊戲的內容與內在的主題而形成的,這也難怪K社會選擇這個譯名,因為確實比以前的更好,更準確!

有些烂俗低下的港台翻译才更让人受不了,当你看到有人把“诺丁山”翻译成“新娘百分百”的时候,你还好意思跟我们说什么“順與達”???
本来不想说这些,但你的中国话我看了实在不舒服,什么叫“隻是”,什么叫“完全沒有”,说话不要这么绝对。一个小小的地区的翻译水平别说代表中国文化,就是翻译一个电影,一本书,都不能做到“完全”让人信服。

以上仅针对mark603个人,对于METAL GEAR,个人认为“金属齿轮”才是小岛取这个名字的本意。以小见大,以个体突出整体,并制造悬念和遐想空间。当然,这个不够好听。“潜龙谍影”?如果小岛懂中文,我想打死他也不会用这么俗气且完全意译的名字。

征服者

ICE海賵Fの閑人

精华
2
帖子
6683
威望
2 点
积分
6755 点
种子
5 点
注册时间
2004-3-2
最后登录
2022-3-17
发表于 2005-7-17 22:00  ·  天津 | 显示全部楼层
至少ps上的叫合金装备或者燃烧战车,但是没人叫钱龙的!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-1-24 19:27 , Processed in 0.222296 second(s), 20 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部