A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: 玩不累

各位你们字幕选简体还是繁体?

[复制链接]

精华
0
帖子
468
威望
0 点
积分
483 点
种子
5 点
注册时间
2015-4-21
最后登录
2016-7-21
发表于 2016-5-20 21:56  ·  甘肃 | 显示全部楼层
繁体,中国简体不考虑,对就是***因素

精华
0
帖子
5926
威望
0 点
积分
5846 点
种子
51 点
注册时间
2005-3-31
最后登录
2025-11-16
发表于 2016-5-20 23:38  ·  广西 来自手机 | 显示全部楼层
那些说过度使用网络用语的人到底有没有玩过神海?只会做跟风党么?oh shit  和 bullshit你还想翻译得多文雅?

精华
0
帖子
194
威望
0 点
积分
194 点
种子
2 点
注册时间
2005-5-27
最后登录
2022-6-12
发表于 2016-5-20 23:51  ·  浙江 来自手机 | 显示全部楼层
原子熊 发表于 2016-5-20 04:09
非常不喜欢过度网络语言的翻译,
因为:
一有什么词出来马上就铺天盖地,

说的好,一针见血

精华
0
帖子
1238
威望
0 点
积分
1236 点
种子
32 点
注册时间
2015-5-14
最后登录
2025-8-6
发表于 2016-5-21 01:24  ·  上海 | 显示全部楼层
只是觉得繁体字好看而已。
该用户已被禁言

精华
0
帖子
2396
威望
0 点
积分
2498 点
种子
0 点
注册时间
2003-3-10
最后登录
2018-10-22
发表于 2016-5-21 01:29  ·  辽宁 | 显示全部楼层
繁体翻译看着费劲不说,玩了这么多游戏从来就没见一个整体翻译的舒服的,很多地方都不符合大陆语言习惯,以前没有简体只能忍,有了简体绝不用繁体。
该用户已被禁言

精华
0
帖子
4145
威望
0 点
积分
4192 点
种子
0 点
注册时间
2015-5-26
最后登录
2020-3-10
发表于 2016-5-21 05:42  ·  日本 | 显示全部楼层
lss-12345 发表于 2016-5-20 23:38
那些说过度使用网络用语的人到底有没有玩过神海?只会做跟风党么?oh shit  和 bullshit你还想翻译得多文雅 ...

ohshit和crap视情况翻糟糕,完蛋,***,***等都可以,但是如果翻“我了个去”那肯定是不正常的。

审判者

谎言编造者

精华
0
帖子
10543
威望
0 点
积分
12247 点
种子
23 点
注册时间
2010-6-7
最后登录
2025-5-21
发表于 2016-5-21 05:48  ·  加拿大 | 显示全部楼层
本帖最后由 lekink 于 2016-5-21 05:54 编辑

简体。

什么***网络用词,我玩通关就没发现一个。

什么繁体翻译的好。我看我朋友玩古惑狼翻译成《袋狼大冒险》跟我吐槽,我都无语。

就凭《古惑狼》这个翻译我就选简体了。别跟我说其他废话。就问你,你对内地玩家说:袋狼大冒险,人家知道是个什么鬼么?

什么“我了个去”就不行??我人在北美,跟说中文朋友吐槽就是"我了个去"、“我X”、“***”、跟老外聊天就“crap”"holy shit""wtf"...游戏里主角吐槽的简体翻译,我根本没有觉得任何地方违和的。

虽然不看字幕也可以,但一通玩下来完全没什么违和感。虽然有些地方翻译的有点错误,但基本可以忽略都是些无关紧要的地方。

精华
0
帖子
13769
威望
0 点
积分
14152 点
种子
231 点
注册时间
2015-8-26
最后登录
2021-10-3
发表于 2016-5-21 06:20  ·  广东 | 显示全部楼层
选择简体玩的,主要是想看看到底怎样,uc4网络语言不多,大部分懂,但是第一个比了狗的我就不懂,还特意百度,其实现在又忘了。个人觉得翻译还是不要网络语言好,虽然有时候会心一笑,但是我个人能感觉很容易出戏,好像又回到了天涯,不过uc4的简体翻译我觉得不过分,还是不要过度渲染吧,网络语言不多的,但是估计我不会再选择了,我个人还是喜欢含蓄一点的翻译,就算什么shit之类的,我也不想被翻译成卧槽之类的,我心目中的德雷克只是爱吐槽,但并不是满嘴脏话的感觉。可能是接受了太多含蓄翻译的原因吧,毕竟不是外国人,我也不知道他们说什么shit的时候到底是什么心态。要说网络语言化嘛,那么来吧傻***不是叫来啊***更贴切吗?不知道翻译是怎么想的,逼不如***好听?还是说纯意译了?不知道繁体是如何翻译的?有知道的解答一下,谢谢。

精华
0
帖子
3045
威望
0 点
积分
2971 点
种子
17 点
注册时间
2004-4-5
最后登录
2020-3-7
发表于 2016-5-21 07:52  ·  广东 | 显示全部楼层
无所谓!能看懂就行
该用户已被禁言

精华
0
帖子
707
威望
0 点
积分
837 点
种子
5 点
注册时间
2009-3-30
最后登录
2020-1-16
发表于 2016-5-21 08:02  ·  广东 | 显示全部楼层
繁体,打ps2时代就是繁体,到现在也繁体,未来还是繁体,哪个游戏有简体字幕吗?跟我无关。另外一直觉得繁体翻译很注重语言的规整和措辞,另外接近原文意思
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-11-16 09:24 , Processed in 0.376323 second(s), 26 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部