A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: THX

关于欧美工作室对于汉语的正确使用,一直有疑问。

 关闭 [复制链接]
该用户已被禁言

精华
0
帖子
1596
威望
0 点
积分
1651 点
种子
46 点
注册时间
2006-11-1
最后登录
2020-3-7
发表于 2018-8-12 05:53  ·  广东 | 显示全部楼层
gmdolby 发表于 2018-8-11 13:00
丑化??为什么??
你以为中国的英文翻译外国人就不笑话了?
很多制作人不了解中国和中国文化很正常 需要 ...

三楼正解。。。。。

精华
0
帖子
549
威望
0 点
积分
551 点
种子
5 点
注册时间
2012-5-19
最后登录
2020-9-4
发表于 2018-8-12 06:16  ·  天津 | 显示全部楼层
因为虽然里面弄了汉字但是目标客户并没有中国
就和咱们这边T恤上弄的蠢得要死的英文字母一样单纯就是弄个中国元素而已并不是给你中国人看的

精华
0
帖子
72
威望
0 点
积分
57 点
种子
55 点
注册时间
2018-6-17
最后登录
2021-8-5
发表于 2018-8-12 06:29  ·  广东 | 显示全部楼层
因为很少有闲的蛋疼的人会在玩游戏时候关心这些事

精华
0
帖子
1906
威望
0 点
积分
2573 点
种子
1048 点
注册时间
2011-9-8
最后登录
2022-11-9
发表于 2018-8-12 07:48  ·  广东 | 显示全部楼层
你以为国内街头标语的英译文就没问题了?
该用户已被禁言

精华
0
帖子
3256
威望
0 点
积分
3191 点
种子
0 点
注册时间
2015-5-10
最后登录
2019-12-1
发表于 2018-8-13 08:21  ·  湖北 | 显示全部楼层
观战玩家 发表于 2018-8-12 06:29
因为很少有闲的蛋疼的人会在玩游戏时候关心这些事

你别代表其他玩家!

终结者

大都督

精华
0
帖子
9230
威望
0 点
积分
9690 点
种子
134 点
注册时间
2006-6-19
最后登录
2025-9-17
发表于 2018-8-13 08:23  ·  广东 | 显示全部楼层
留学生也未必就能弄的好。。。

终结者

叛国者

精华
3
帖子
9037
威望
4 点
积分
9526 点
种子
149 点
注册时间
2004-3-12
最后登录
2025-9-11
发表于 2018-8-13 08:26  ·  上海 | 显示全部楼层
以前看过个讨论说游戏里其他语言版本,当地人来听也觉得有点怪。并不是只有中文如此。

生化危机4里那些西班牙语,相信西班牙本地人也会觉得生硬,意义不明,尴尬。
该用户已被禁言

精华
0
帖子
3256
威望
0 点
积分
3191 点
种子
0 点
注册时间
2015-5-10
最后登录
2019-12-1
发表于 2018-8-13 08:28  ·  湖北 | 显示全部楼层
mgjsh 发表于 2018-8-12 07:48
你以为国内街头标语的英译文就没问题了?

别转移话题。你说的是翻译问题。

精华
0
帖子
5656
威望
0 点
积分
5851 点
种子
89 点
注册时间
2013-8-24
最后登录
2020-3-22
发表于 2018-8-13 09:22  ·  广东 | 显示全部楼层
感觉他们对中国并不了解,所以才搞得这样

故意丑化就是搞笑了,人家都不一定理你
该用户已被禁言

精华
0
帖子
649
威望
0 点
积分
623 点
种子
5 点
注册时间
2018-3-30
最后登录
2019-5-26
发表于 2018-8-13 09:44  ·  陕西 来自手机 | 显示全部楼层
看样子大家都不傻。本来游戏里的中文字就不是给会中文的人看的,这被害妄想也太夸张了。你这沙文***情节赶上***了。你看看中国常见的各种英文翻译,都不用找个英语国家的人,我就能纠正极其多的错误,是不是故意丑化英文了?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-9-17 11:56 , Processed in 0.223677 second(s), 19 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部