A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: osk666

[投票]制作EP3DB翻译的都进来

[复制链接]

精华
17
帖子
12369
威望
17 点
积分
15313 点
种子
10 点
注册时间
2007-5-9
最后登录
2021-12-19
发表于 2009-1-13 18:02  ·  马来西亚 | 显示全部楼层
翻译,但是最好有能在括号里加上日文与英文名字。这些不知是这些争议性名词,我认为所有名词最好都能如此,这样玩日文版还是英文版的人会较容易看懂与对比。以我个人而言,全部翻译成中文后,说不定我反而看不懂...

精华
0
帖子
2361
威望
0 点
积分
2472 点
种子
5 点
注册时间
2005-12-26
最后登录
2015-9-28
发表于 2009-1-13 18:55  ·  澳大利亚 | 显示全部楼层
下面是引用a9bnm于2009-01-13 15:35发表的:
我认为尽量避免音译采取意译,不然等于没有翻译。。。。。。。。。。。。。
在我们这个国民素质普遍低下,假道德的社会,任何好东西一旦大众化就会变成垃圾,我可不想KOS-MOS被那些低俗的家伙整天幻想。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
KOS-MOS的XX同人需要贴一部分出来吗?。意见的话就是把三个名字都注上,完毕

挂版VIP

修罗之道

精华
4
帖子
14124
威望
27 点
积分
19001 点
种子
10 点
注册时间
2006-9-5
最后登录
2024-4-13
发表于 2009-1-13 19:11  ·  上海 | 显示全部楼层
虽然选项意思不太准确,我还是投了全汉化,你们明白我意思就好

挂版VIP

修罗之道

精华
4
帖子
14124
威望
27 点
积分
19001 点
种子
10 点
注册时间
2006-9-5
最后登录
2024-4-13
发表于 2009-1-13 20:15  ·  上海 | 显示全部楼层
下面是引用sylphis于2009-01-13 18:55发表的:

意见的话就是把三个名字都注上,完毕
了解,没DB的就是那样处理的,那有DB的括号里放了编号让读者自己查词条名上的源文算不算你说的情况

挂版VIP

SとMONOの大ファン

精华
10
帖子
30397
威望
22 点
积分
36501 点
种子
27 点
注册时间
2005-7-4
最后登录
2024-4-30
 楼主| 发表于 2009-1-14 01:19  ·  加拿大 | 显示全部楼层
下面是引用小雷温于2009-01-13 18:02发表的:
翻译,但是最好有能在括号里加上日文与英文名字。这些不知是这些争议性名词,我认为所有名词最好都能如此,这样玩日文版还是英文版的人会较容易看懂与对比。以我个人而言,全部翻译成中文后,说不定我反而看不懂...
的确是如此,这样弄出来的东西恐怕是偶也看不懂.如有某玩了美版的人,只是想查一词的意思.
但进来看了,发现解释里的名词是啥自己看不懂,跟着看到编号,找到那个词条,发现原来是之前看到的那个,先骂一句国骂,继续看内文,发现又有没看过的单词,再骂一句国骂,继续找..........

这样就变成如英文不好的情况下,却只看英文字典,查完这个词又被迫查下个词这种没有尽头的境况了.

无论如何,这投票怎么还没有结果啊-_-

挂版VIP

修罗之道

精华
4
帖子
14124
威望
27 点
积分
19001 点
种子
10 点
注册时间
2006-9-5
最后登录
2024-4-13
发表于 2009-1-14 10:25  ·  上海 | 显示全部楼层
某O说的情况很少发生吧,一个人英语不好不会首选美版吧,而且跑来看DB不就是求中文意思的么
如果DB那里依然是英文,那还不如直接查字典呢

查一词看到新的词条又继续查一词不就是看DB的正常现象么,也不会没有尽头啊

所有的名词译成中文后加上日文和英文,可以是可以,但会不会太臃肿了?

精华
1
帖子
356
威望
1 点
积分
383 点
种子
0 点
注册时间
2005-7-22
最后登录
2015-1-8
发表于 2009-1-14 10:55  ·  重庆 | 显示全部楼层
日文字幕和中文字幕两种一起

挂版VIP

SとMONOの大ファン

精华
10
帖子
30397
威望
22 点
积分
36501 点
种子
27 点
注册时间
2005-7-4
最后登录
2024-4-30
 楼主| 发表于 2009-1-14 10:59  ·  加拿大 | 显示全部楼层
下面是引用绝霜于2009-01-14 10:25发表的:
某O说的情况很少发生吧,一个人英语不好不会首选美版吧,而且跑来看DB不就是求中文意思的么
如果DB那里依然是英文,那还不如直接查字典呢

查一词看到新的词条又继续查一词不就是看DB的正常现象么,也不会没有尽头啊

.......
问题是查DB时看到内文内解释的名词无法与之前脑内的认识对上.
当然,若以后出现中文版是另外一回事.........

挂版VIP

修罗之道

精华
4
帖子
14124
威望
27 点
积分
19001 点
种子
10 点
注册时间
2006-9-5
最后登录
2024-4-13
发表于 2009-1-14 12:48  ·  上海 | 显示全部楼层
要么这样,不能翻的变成——
英文(日文-中文)
???????

挂版VIP

SとMONOの大ファン

精华
10
帖子
30397
威望
22 点
积分
36501 点
种子
27 点
注册时间
2005-7-4
最后登录
2024-4-30
 楼主| 发表于 2009-1-14 16:09  ·  加拿大 | 显示全部楼层
不能翻译?这个要怎样界定呢?
不如这样吧,在偶们那录像的基础上,理解上不会出现困惑的就翻,否则就英文上.......
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-5-13 10:32 , Processed in 0.245784 second(s), 24 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部