A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: 半点玻璃心

最近恶魔之魂和KZ2的汉化让我担心infamous的汉化

[复制链接]

精华
0
帖子
11911
威望
0 点
积分
13217 点
种子
348 点
注册时间
2005-6-18
最后登录
2024-11-5
发表于 2009-5-12 00:42  ·  上海 | 显示全部楼层
看不惯中文翻译调回英文就行,奖杯其实也可以变英文,就是麻烦点罢了

精华
0
帖子
291
威望
0 点
积分
303 点
种子
0 点
注册时间
2009-3-1
最后登录
2012-10-18
发表于 2009-5-12 05:37  ·  美国 | 显示全部楼层
惡魔之魂漢化.一般吧.
我在聽英文的時候感覺有點不一樣

精华
0
帖子
13400
威望
0 点
积分
14208 点
种子
11 点
注册时间
2005-1-7
最后登录
2024-6-25
发表于 2009-5-12 05:54  ·  美国 | 显示全部楼层
下面是引用njmzhang于2009-05-11 22:14发表的:
有什么好担心的,港版一般不都是中英合版吗

中英合版有助于學習英文。。。。。。
该用户已被禁言

精华
0
帖子
1548
威望
0 点
积分
1921 点
种子
0 点
注册时间
2005-7-18
最后登录
2020-1-5
发表于 2009-5-12 05:58  ·  美国 | 显示全部楼层
lz你知道汗颜是啥意思么....既然玩家的中文都不怎么样,中文化做的好也没有意义了...

退伍者

享殇

精华
3
帖子
8335
威望
18 点
积分
8763 点
种子
163 点
注册时间
2008-1-1
最后登录
2020-1-19
发表于 2009-5-12 07:50  ·  北京 | 显示全部楼层
下面是引用lnlndtc于2009-05-12 05:58发表的:
lz你知道汗颜是啥意思么....既然玩家的中文都不怎么样,中文化做的好也没有意义了...


请不要再继续引起争执了

最后一次警告

楼下再有一个挑事的严处
该用户已被禁言

精华
0
帖子
570
威望
0 点
积分
371 点
种子
5 点
注册时间
2009-2-27
最后登录
2022-6-28
发表于 2009-5-12 08:20  ·  上海 | 显示全部楼层
KZ2真的很不入流。。。。。。。我指的是翻译.........
nds

轮回者

水至清无鱼~人至贱无敌

精华
11
帖子
571459
威望
16 点
积分
587360 点
种子
114 点
注册时间
2004-2-26
最后登录
2024-11-18
发表于 2009-5-12 09:53  ·  浙江 | 显示全部楼层
能看不就完了..........

圣骑士

败家男

精华
0
帖子
3908
威望
0 点
积分
4243 点
种子
5 点
注册时间
2008-6-30
最后登录
2019-3-25
 楼主| 发表于 2009-5-12 11:19  ·  北京 | 显示全部楼层
汉化游戏固然是很好的,我们玩家都是大力支持。不过汉化质量不好,总觉得是敷衍了事。

精华
0
帖子
705
威望
0 点
积分
738 点
种子
40 点
注册时间
2006-7-4
最后登录
2024-11-16
发表于 2009-5-12 15:08  ·  广东 | 显示全部楼层
看来玩过港版KZ2的玩家都基本达成共识了,KZ2就是用翻译软件翻译的~~~~

精华
0
帖子
2481
威望
0 点
积分
2726 点
种子
0 点
注册时间
2005-12-12
最后登录
2010-10-3
发表于 2009-5-12 16:09  ·  湖北 | 显示全部楼层
没看出恶魔之魂的汉化有什么问题的路过
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-11-19 23:27 , Processed in 0.185438 second(s), 19 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部