A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: wsxrgn

生化危机6汉化里昂小枪翻译成投蓝手太搞笑了

[复制链接]

精华
0
帖子
1808
威望
0 点
积分
1977 点
种子
7 点
注册时间
2005-9-18
最后登录
2022-6-26
发表于 2012-10-23 15:29  ·  香港 | 显示全部楼层
zero_yf 发表于 2012-10-14 19:35
其实无论你怎么翻译,他们都能给你找出毛病。
理由就是一个:“美国粑粑和日本粑粑的原汁原昧才是王道, ...

沒錯, 就算你再怎麼翻譯........也會有人出來指指點點的, 不用為一少部份人就改變自己的大方向. 就好像FF13原版中文SNOW就翻成冰雪一樣, 有很多人覺得很難看. 不用太在意哦...........RELAX

精华
0
帖子
1808
威望
0 点
积分
1977 点
种子
7 点
注册时间
2005-9-18
最后登录
2022-6-26
发表于 2012-10-23 15:37  ·  香港 | 显示全部楼层
steamboy 发表于 2012-10-17 18:13
被喷了,逻辑是不严谨,我只是想说这个意思,我对汉化有不满然后提出意见,但你不能说:你觉得不好你 ...

其實不是提點意見不行, 但你看樓主一出來就說人家的翻譯太攪笑了.........把別人辛苦的成果換來一句太攪笑, 我自己覺得就有點問題. 換客氣點點的說法我覺得作者也會接受各方的意見的. 人與人的溝通方法是很重要的............
该用户已被禁言

精华
0
帖子
711
威望
0 点
积分
749 点
种子
0 点
注册时间
2004-9-7
最后登录
2016-6-22
发表于 2012-10-23 16:09  ·  山东 | 显示全部楼层
支持汉化!!!汉化组很辛苦,非常感谢
LZ如果不满意建议自己汉化个作品出来,相信大家也会支持你感谢你
不做汉化不知道汉化的辛苦

精华
0
帖子
3058
威望
0 点
积分
3095 点
种子
5 点
注册时间
2005-1-1
最后登录
2023-12-9
发表于 2012-10-23 16:12  ·  北京 | 显示全部楼层
妹的,汉字才是最碉堡的,那种线条美感,各种体各种碉堡

精华
0
帖子
513
威望
0 点
积分
542 点
种子
25 点
注册时间
2008-9-19
最后登录
2024-4-19
发表于 2012-10-23 18:45  ·  北京 | 显示全部楼层
不知为什么,想起了某游戏的“反击”被翻译成“计算器”的情况。

精华
0
帖子
57
威望
0 点
积分
59 点
种子
0 点
注册时间
2012-8-1
最后登录
2014-8-13
发表于 2012-10-23 19:24  ·  广东 | 显示全部楼层
所谓汉化其实是商业目的而已,游戏里的E文就是义务教育水平,不明白为什么需要汉化

精华
0
帖子
497
威望
0 点
积分
551 点
种子
0 点
注册时间
2006-1-23
最后登录
2015-1-10
发表于 2012-10-23 19:38  ·  湖北 | 显示全部楼层
gcn8 发表于 2012-10-23 19:24
所谓汉化其实是商业目的而已,游戏里的E文就是义务教育水平,不明白为什么需要汉化

你确定游戏里的E文就是义务教育水平?那贴里争论合适译名的几贴不就成笑话了。更何况,你确定中国的许多汉化组靠 商业目的 赚了多少钱?
该用户已被禁言

精华
0
帖子
841
威望
0 点
积分
897 点
种子
5 点
注册时间
2011-4-5
最后登录
2019-12-8
发表于 2012-10-23 19:47  ·  山西 | 显示全部楼层
所谓的汉化就是游戏里的外文都要翻成中文的么??  许多日版游戏也没把英文翻成日语意思而是用假名直接代替英语的说
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-4-27 23:17 , Processed in 0.171270 second(s), 17 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部