A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: dzqdzq1889

不用怀疑,简体中文字幕就是专供给大陆玩家做的

[复制链接]

精华
0
帖子
5722
威望
0 点
积分
6384 点
种子
17 点
注册时间
2007-4-18
最后登录
2024-4-30
发表于 2016-5-10 15:59  ·  河南 | 显示全部楼层
大陆中文配音也该上了,是时候了。。。。。。。。。。。。。。。。。。

精华
0
帖子
4559
威望
0 点
积分
4764 点
种子
17 点
注册时间
2012-5-21
最后登录
2024-4-28
发表于 2016-5-10 16:12  ·  广东 来自手机 | 显示全部楼层
接地气对我来说倒是蛮有意思的,其实就算是繁中也经常有港台用语,一般人都有点蒙。比如拎北 三小 机车 之类

精华
0
帖子
1468
威望
0 点
积分
2168 点
种子
7 点
注册时间
2013-6-9
最后登录
2024-3-28
发表于 2016-5-10 16:24  ·  浙江 来自手机 | 显示全部楼层
神海的风格这样用大量网络词还算可以接受吧。
其他题材比较严肃的还是正常点说话好。

精华
0
帖子
342
威望
0 点
积分
440 点
种子
75 点
注册时间
2011-7-25
最后登录
2020-7-12
发表于 2016-5-10 16:26  ·  广东 | 显示全部楼层
但是听说简中翻译内容有河蟹

精华
0
帖子
30
威望
0 点
积分
597 点
种子
707 点
注册时间
2013-2-17
最后登录
2024-4-20
发表于 2016-5-10 16:45  ·  广东 | 显示全部楼层
这是因为之前做好了拿去送审了,只是没有通过

精华
0
帖子
587
威望
0 点
积分
1205 点
种子
12 点
注册时间
2009-3-16
最后登录
2022-8-29
发表于 2016-5-10 17:52  ·  广东 | 显示全部楼层
虽然新加坡也是简体中文 但哔了狗了这句只有中国人能看懂

征服者

看什么看?你哪个单位的?!

精华
0
帖子
5722
威望
0 点
积分
7264 点
种子
1439 点
注册时间
2009-2-5
最后登录
2024-4-30
发表于 2016-5-10 18:05  ·  安徽 | 显示全部楼层
幻影奇袭 发表于 2016-5-10 11:53
其实这样针对区域性的翻译不太好,真正专业的中文翻译应该是所有的懂华语的人都能看懂又不失地道,例如巫师 ...

GTA5繁中就是台式翻译,比如“哈草”

精华
0
帖子
411
威望
0 点
积分
437 点
种子
30 点
注册时间
2015-3-24
最后登录
2024-5-4
发表于 2016-5-10 18:26  ·  广东 | 显示全部楼层
看风格,最后生还者就不适合这种翻译了,神海还是比较轻松娱乐的。

精华
0
帖子
218
威望
0 点
积分
687 点
种子
148 点
注册时间
2014-3-10
最后登录
2024-5-4
发表于 2016-5-10 18:29  ·  浙江 | 显示全部楼层
你说专供大陆就专供大陆,会不会给人一种钦定的感觉啊

精华
0
帖子
1679
威望
0 点
积分
2280 点
种子
23 点
注册时间
2006-12-23
最后登录
2022-3-24
发表于 2016-5-10 18:29  ·  广东 | 显示全部楼层
老司機
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-5-6 00:11 , Processed in 0.200726 second(s), 20 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部