A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: leideen

滿屏幕的“只狼”“独狼”看得我尷尬癌發作。。。。

[复制链接]

精华
0
帖子
2067
威望
0 点
积分
2247 点
种子
38 点
注册时间
2007-1-7
最后登录
2024-11-21
 楼主| 发表于 2018-6-12 17:28  ·  美国 | 显示全部楼层
doszhu 发表于 2018-6-12 03:22
我觉得没必要扣字眼~
举个例子,


不是我摳字眼,你自己去看看相關帖子裏的討論,幾乎清一色的把隻理解爲一個人,而不是獨臂單手
该用户已被禁言

精华
0
帖子
279
威望
0 点
积分
295 点
种子
0 点
注册时间
2004-3-12
最后登录
2024-8-27
发表于 2018-6-12 17:30  ·  上海 | 显示全部楼层
leideen 发表于 2018-6-12 17:23
只在簡體字中沒有單手,獨臂的含義

表達的是“一只狼”不是“一只手的狼”

那我知道了,雙 如果可以代表双手的意思,那隻狼应该翻译成 又狼!

精华
0
帖子
608
威望
0 点
积分
754 点
种子
66 点
注册时间
2017-8-4
最后登录
2024-11-22
发表于 2018-6-12 17:33  ·  江苏 | 显示全部楼层
涨姿势了,楼主博学

精华
0
帖子
2067
威望
0 点
积分
2247 点
种子
38 点
注册时间
2007-1-7
最后登录
2024-11-21
 楼主| 发表于 2018-6-12 17:34  ·  美国 | 显示全部楼层
kurama1412 发表于 2018-6-12 03:30
那我知道了,雙 如果可以代表双手的意思,那隻狼应该翻译成 又狼!

不識字就多看書,擡杠羞辱的是你自己
该用户已被禁言

精华
0
帖子
649
威望
0 点
积分
623 点
种子
5 点
注册时间
2018-3-30
最后登录
2019-5-26
发表于 2018-6-12 17:35  ·  陕西 来自手机 | 显示全部楼层
然而简体里没这个字,就用只算了呗
该用户已被禁言

精华
0
帖子
649
威望
0 点
积分
623 点
种子
5 点
注册时间
2018-3-30
最后登录
2019-5-26
发表于 2018-6-12 17:36  ·  陕西 来自手机 | 显示全部楼层
leideen 发表于 2018-6-12 17:34
不識字就多看書,擡杠羞辱的是你自己

你这种没有幽默感的是没救了,看书也救不了你。

精华
0
帖子
389
威望
0 点
积分
423 点
种子
2 点
注册时间
2016-4-5
最后登录
2024-4-6
发表于 2018-6-12 17:37  ·  广东 | 显示全部楼层
“只狼”既然已经引起歧义的话就说明这个翻译还是有问题。而且这种日式汉字直译的时候就容易出问题。
该用户已被禁言

精华
0
帖子
279
威望
0 点
积分
295 点
种子
0 点
注册时间
2004-3-12
最后登录
2024-8-27
发表于 2018-6-12 17:41  ·  上海 | 显示全部楼层
leideen 发表于 2018-6-12 17:34
不識字就多看書,擡杠羞辱的是你自己

嗯?为什么你会觉得我在抬杠?完全没有抬杠的意思啊

精华
0
帖子
8571
威望
0 点
积分
9696 点
种子
1474 点
注册时间
2010-5-16
最后登录
2024-11-21
发表于 2018-6-12 17:42  ·  广东 | 显示全部楼层

滿屏幕的“只狼”“独狼”看得我尷尬癌發作。。。。

狼在日语中不就是大神的意思

精华
0
帖子
2067
威望
0 点
积分
2247 点
种子
38 点
注册时间
2007-1-7
最后登录
2024-11-21
 楼主| 发表于 2018-6-12 17:42  ·  美国 | 显示全部楼层
A9VGaccount 发表于 2018-6-12 03:36
你这种没有幽默感的是没救了,看书也救不了你。

"只腕之狼"硬要用簡中照樣能表達出“隻狼”的含義

如果幽默是硬拿無知當有趣還不讓人指出問題的話,這種幽默感沒有也罷
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-11-22 08:53 , Processed in 0.191693 second(s), 16 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部