A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: 匣中失乐

这次日英台词差别大到足矣影响玩家评价剧中人物了

[复制链接]

精华
0
帖子
7259
威望
0 点
积分
8440 点
种子
2159 点
注册时间
2016-4-2
最后登录
2023-7-12
 楼主| 发表于 2023-6-13 17:30  ·  加拿大 | 显示全部楼层
重点是英文版台词中的:Joshua was my world
这是英语中对恋人/对子女常用的表达方式,是表达爱的最高形式之一,意思是他就是我活着的意义,这句话分量很重。
而日文版的台词则完全没有这层意思。

终结者

老年人

精华
0
帖子
9348
威望
0 点
积分
9881 点
种子
650 点
注册时间
2007-2-28
最后登录
2025-2-8
发表于 2023-6-13 17:36  ·  浙江 | 显示全部楼层
坎离薄烟水 发表于 2023-6-13 16:40
所以这个游戏是不是英文其实才是原本,然后英文翻译成日文,中文又是参考日文? ...

剧本最早是日文,只是FF16的英语本地化团队自主性非常大,在翻译完之后会根据英文的使用习惯去调整原剧本的表达内容,甚至可以直接去跟日文剧本主创者讨论直接改原剧本。

终结者

老年人

精华
0
帖子
9348
威望
0 点
积分
9881 点
种子
650 点
注册时间
2007-2-28
最后登录
2025-2-8
发表于 2023-6-13 17:42  ·  浙江 | 显示全部楼层
我个人理解,小儿子对她是非常重要的,但不是亲情上的重要,而是为达成她某项伟大目标所需要的重要物品的重要。所以你看她虽然说了这句话,表情本身却是面带微笑的,
发自A9VG iPhone客户端

精华
0
帖子
7259
威望
0 点
积分
8440 点
种子
2159 点
注册时间
2016-4-2
最后登录
2023-7-12
 楼主| 发表于 2023-6-13 17:42  ·  加拿大 | 显示全部楼层
补一个日文字幕,和中文翻译大体上一致:约书亚既然死亡,我们已经无路可走

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

精华
0
帖子
4602
威望
0 点
积分
5976 点
种子
998 点
注册时间
2021-7-19
最后登录
2025-2-7
发表于 2023-6-13 17:42  ·  黑龙江 | 显示全部楼层
我已经放弃安利英文了,说半天,人家跟你说没那味儿,都白搭。人家也不愿意费神去听听力,字幕说的是啥就是啥,说半天英文,日文,对于他们就是换个声音,而不是关注内容。

精华
0
帖子
7259
威望
0 点
积分
8440 点
种子
2159 点
注册时间
2016-4-2
最后登录
2023-7-12
 楼主| 发表于 2023-6-13 17:43  ·  加拿大 | 显示全部楼层
csllovecsl 发表于 2023-6-13 17:42
我个人理解,小儿子对她是非常重要的,但不是亲情上的重要,而是为达成她某项伟大目标所需要的重要物品的重 ...

我觉得这里不是微笑吧?因为日文台词说的是“我们已经无路可走”

精华
0
帖子
2756
威望
0 点
积分
3800 点
种子
1487 点
注册时间
2006-7-31
最后登录
2025-2-6
发表于 2023-6-13 17:46  ·  江苏 | 显示全部楼层
管他呢 就喜欢日配
发自A9VG iPhone客户端

终结者

老年人

精华
0
帖子
9348
威望
0 点
积分
9881 点
种子
650 点
注册时间
2007-2-28
最后登录
2025-2-8
发表于 2023-6-13 17:50  ·  浙江 | 显示全部楼层
csllovecsl 发表于 2023-06-13 17:42
我个人理解,小儿子对她是非常重要的,但不是亲情上的重要,而是为达成她某项伟大目标所需要的重要物品的重要。所以你看她虽然说了这句话,表情本身却是面带微笑的,


再衍生一下,她从属的国家是一个神权国家,那么很有可能她的价值观跟常人不一样,在她眼里崇拜/服务自己的神明会更重要。
发自A9VG iPhone客户端

终结者

老年人

精华
0
帖子
9348
威望
0 点
积分
9881 点
种子
650 点
注册时间
2007-2-28
最后登录
2025-2-8
发表于 2023-6-13 17:56  ·  浙江 | 显示全部楼层
匣中失乐 发表于 2023-06-13 17:43


我觉得这里不是微笑吧?因为日文台词说的是“我们已经无路可走”


英文版我也听了,语气比较平缓,表情在我看来是带微笑,比较放松的表情。
发自A9VG iPhone客户端

精华
0
帖子
5052
威望
0 点
积分
6024 点
种子
634 点
注册时间
2007-4-18
最后登录
2025-2-7
发表于 2023-6-13 17:57  ·  福建 | 显示全部楼层
布鲁特斯的心脏 发表于 2023-6-13 17:42
我已经放弃安利英文了,说半天,人家跟你说没那味儿,都白搭。人家也不愿意费神去听听力,字幕说的是啥就是 ...

毕竟文化水平有限,听不懂英文日文,归根还是看字幕。
两种都听过后只觉得日文的声线听起来更贴近人设,仅此而已。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-2-10 09:04 , Processed in 0.225883 second(s), 14 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部