A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 13798|回复: 95

我能说我非常讨厌那些网络词儿用于国外文艺作品的翻译吗?

[复制链接]
该用户已被禁言

精华
0
帖子
3029
威望
0 点
积分
3070 点
种子
5 点
注册时间
2013-11-27
最后登录
2020-7-13
 楼主| 发表于 2016-5-10 18:10  ·  上海 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
大陆的网络用语绝大部分都比较低俗,真的,特别是那些以X器官直接命名的,真挺恶心的。

貌似有点像美国黑人混乱街区的流氓俚语。

我重点不是批判这些网络词儿本身,我是觉得硬往一些翻译里面套,除了哗众取宠再没别的作用了。

如果人家的原文是用了一些俚语或者俗语的,你用一个网络词儿能达到相同效果的就很好,但人家原文明明是正常的说话,你非得给套个网络词儿,就是拿无聊当有趣,真的恶俗。

举例美队3里面,stink翻译成屎大颗,这样就没问题,基本传达了原文的意思,但神海4里面什么壁了狗了之类,除了哗众取宠真不知道有什么意义,有些人还甘之如饴,可见欣赏水平在什么层次

精华
0
帖子
1009
威望
0 点
积分
1176 点
种子
5 点
注册时间
2015-4-4
最后登录
2020-10-3
发表于 2016-5-10 18:16  ·  北京 来自手机 | 显示全部楼层
嗯,我们欣赏水平低。

精华
0
帖子
48302
威望
0 点
积分
52561 点
种子
2941 点
注册时间
2015-5-19
最后登录
2024-5-5
发表于 2016-5-10 18:17  ·  广东 | 显示全部楼层
換繁體字幕吧。很簡單。

精华
0
帖子
456
威望
0 点
积分
568 点
种子
97 点
注册时间
2012-6-1
最后登录
2024-2-27
发表于 2016-5-10 18:18  ·  广东 | 显示全部楼层
不喜欢简体字幕用繁体不就行了?这也要喷。。

精华
0
帖子
3438
威望
0 点
积分
4017 点
种子
1420 点
注册时间
2011-2-14
最后登录
2024-5-1
发表于 2016-5-10 18:19  ·  天津 | 显示全部楼层
换繁体
我压根就不知道简体的翻译啥样的

精华
0
帖子
218
威望
0 点
积分
687 点
种子
148 点
注册时间
2014-3-10
最后登录
2024-5-4
发表于 2016-5-10 18:21  ·  浙江 | 显示全部楼层
還是樓主比較高雅

精华
0
帖子
358
威望
0 点
积分
573 点
种子
26 点
注册时间
2007-1-29
最后登录
2024-5-4
发表于 2016-5-10 18:29  ·  广西 来自手机 | 显示全部楼层
可是广大人民群众喜欢啊。

精华
0
帖子
5801
威望
0 点
积分
6207 点
种子
84 点
注册时间
2013-10-4
最后登录
2024-5-6
发表于 2016-5-10 18:29  ·  湖北 | 显示全部楼层
一周目繁体,二周目简体,就这样愉快的决定了。

精华
0
帖子
1439
威望
0 点
积分
1942 点
种子
5 点
注册时间
2015-12-7
最后登录
2023-9-22
发表于 2016-5-10 18:37  ·  内蒙古 | 显示全部楼层
支持,我个人是一个非常低俗的人所以平时生活中类似的这些说的太多了很不愿意看到这些出现在喜欢的游戏里面,这个简中真心是小学生翻译的

第二遍惨烈难度果断换了繁中

精华
0
帖子
573
威望
0 点
积分
586 点
种子
39 点
注册时间
2014-11-14
最后登录
2024-4-29
发表于 2016-5-10 18:42  ·  广东 | 显示全部楼层
偶尔用,用得巧妙、合理行,滥用不好。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-5-6 02:12 , Processed in 0.197168 second(s), 19 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部