A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: PedroXu

一位参与简体中文字幕翻译人员的自白

[复制链接]

精华
0
帖子
747
威望
0 点
积分
853 点
种子
8 点
注册时间
2005-3-11
最后登录
2024-11-28
发表于 2016-5-12 11:03  ·  上海 | 显示全部楼层
本帖最后由 kaworu83629 于 2016-5-12 11:04 编辑
亚里斯猫德 发表于 2016-5-12 11:01
很好,现在是直接攻击了。
我的话有没有干货,有没有拿出说话依据和理由,有没有在理论上对对手的观点进 ...


攻击?2分脑算攻击吗?粉碎性和你一个性质吧?
至于反驳
我觉得不符合
然后你觉得符合语境就算反驳了
麻烦回答下SAM怎么知道氪金这个意思的。
你问问你爸妈知不知道氪金什么意思好吗

所以结论就是你说的就是对的,那你自HIGH就好了么

精华
0
帖子
968
威望
0 点
积分
995 点
种子
5 点
注册时间
2013-2-4
最后登录
2020-3-7
发表于 2016-5-12 11:04  ·  广东 | 显示全部楼层
conanosyq 发表于 2016-5-12 09:16
简中的某些用语挺适合主角和他哥的人物形象,就是孤儿院长大点历史知识的***杀的盗墓贼而已,能有啥高 ...

你是还没看懂我们再讨论什么?
我们能不能正常沟通?不要说话的时候突然来句网络语言,明白没有?
这里讨论的不是脏话低俗,是游戏里边用网络语言俗气太重,任何一个官方翻译都不该有这种翻译,更不能往这种方向带。
试想以后得游戏里边会翻译出  
千万只***奔腾而过   浮云   you can u up   好好学习天天向上的中式翻译  心机婊   绿茶婊等等这些都是负面的。
你们心里边是什么感受,游戏不光是让网民玩的,如果一个游戏买来,我还因为翻译问题抓脑壳,请问,问题出在哪?

精华
0
帖子
2862
威望
0 点
积分
3328 点
种子
12 点
注册时间
2011-8-5
最后登录
2023-2-3
发表于 2016-5-12 11:05  ·  上海 | 显示全部楼层
kaworu83629 发表于 2016-5-12 10:39
你自己也说了,有人会产生排斥感,有人会接受。这还不说明问题?
一个可以获得90%认可的翻译,结果产生了 ...

那我们分析下40%反感的人群
这两天看帖看的也郁闷了,一般来说,对这次简中翻译加上网络化用语反感的有这几种
1种是有繁体中文优越感,这种人我不予评价,但是觉得这类人没必要算在你说的40%人里。
1种是跟风喷,你说你已经通关,那肯定要知道这些网络用语的频率是多少,然而某些人看了截图就能***,这点可参考357国行的翻译
1种是精神洁癖,可以体现在“神海4是艺术品,网络用语毁了艺术品”,也可以体现在“老子玩游戏就是高贵,低贱的网络语言不能污染我高贵的行为里”
当然也有你这种简体通关一次,对整体翻译无意见只是对网络用语的用法觉得不适合的
所以问题就看出来了,为啥对简体翻译有这么大的争议,只是因为一部分人容得下网络语言和视频游戏的结合,另一种人容不下。那既然只是这样,又何必大动干戈呢?

精华
0
帖子
747
威望
0 点
积分
853 点
种子
8 点
注册时间
2005-3-11
最后登录
2024-11-28
发表于 2016-5-12 11:06  ·  上海 | 显示全部楼层
tk447999 发表于 2016-5-12 11:05
那我们分析下40%反感的人群
这两天看帖看的也郁闷了,一般来说,对这次简中翻译加上网络化用语反感的有这 ...

直白点说只是为了让作品更好。

终结者

老油条

精华
1
帖子
9703
威望
1 点
积分
10303 点
种子
618 点
注册时间
2015-9-16
最后登录
2025-1-9
发表于 2016-5-12 11:08  ·  浙江 | 显示全部楼层
kaworu83629 发表于 2016-5-12 11:03
攻击?2分脑算攻击吗?粉碎性和你一个性质吧?
至于反驳
我觉得不符合

不懂两分法思维你就不能去百度下?还什么粉碎性,简直笑掉大牙
先提醒哦,两分法可不是什么网络用语
难道你这一如此讲究语言的人连非网络语言的普通话都听不懂了?还是我用的词太高端太有格调?
你看,你都听不懂我说的话,get不到我的点,还能如此理直气壮地反问
可见多少人反对网络语是出自自己的无知、傲慢以及偏见

精华
0
帖子
2862
威望
0 点
积分
3328 点
种子
12 点
注册时间
2011-8-5
最后登录
2023-2-3
发表于 2016-5-12 11:10  ·  上海 | 显示全部楼层
kaworu83629 发表于 2016-5-12 11:06
直白点说只是为了让作品更好。

所以有时候我还真羡慕你们,这么快就能通关
我工作性质和身体素质只能让我每天玩1-2小时
这次两周目也准备分别试试繁中和简体看看到底有啥大区别。。。
对于翻译问题能少点争吵就好了

精华
0
帖子
747
威望
0 点
积分
853 点
种子
8 点
注册时间
2005-3-11
最后登录
2024-11-28
发表于 2016-5-12 11:10  ·  上海 | 显示全部楼层
亚里斯猫德 发表于 2016-5-12 11:08
不懂两分法思维你就不能去百度下?还什么粉碎性,简直笑掉大牙
先提醒哦,两分法可不是什么网络用语
难道 ...


“反对网络语是无知、傲慢以及偏见”
所以你不是2分法?简直笑掉大牙,自己抽自己也是666

真是宅出新高度新境界牞

精华
0
帖子
177
威望
0 点
积分
177 点
种子
7 点
注册时间
2011-2-20
最后登录
2022-10-27
发表于 2016-5-12 11:10  ·  柬埔寨 来自手机 | 显示全部楼层
kaworu83629 发表于 2016-5-12 11:06
直白点说只是为了让作品更好。


他们想代表顽皮狗sony的态度,认为拿钱办事能替雇主决策,他们容不得别人有异议,认为网络用语跳戏的玩家就是有问题的,顽皮狗sony也不会考虑改。

精华
0
帖子
747
威望
0 点
积分
853 点
种子
8 点
注册时间
2005-3-11
最后登录
2024-11-28
发表于 2016-5-12 11:11  ·  上海 | 显示全部楼层
无夜不眠 发表于 2016-5-12 11:10
他们想代表顽皮狗sony的态度,认为拿钱办事能替雇主决策,他们容不得别人有异议,认为网络用语跳戏的玩家 ...

楼上那个高贵的死宅完美诠释了这点

精华
0
帖子
332
威望
0 点
积分
339 点
种子
7 点
注册时间
2012-8-16
最后登录
2023-5-29
发表于 2016-5-12 11:12  ·  上海 | 显示全部楼层
本帖最后由 acros 于 2016-5-12 11:16 编辑
tk447999 发表于 2016-5-12 11:05
那我们分析下40%反感的人群
这两天看帖看的也郁闷了,一般来说,对这次简中翻译加上网络化用语反感的有这 ...


我反对这游戏翻译里使用网络语言,问题不在于网络语言本身,在翻译方法上。
换个情景,如果把神海里现在所有网络用语都替换成“之乎者也”,你觉得合适吗?
就是这种问题。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-1-9 06:06 , Processed in 0.223186 second(s), 16 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部