A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: olympic

《神海4》簡中翻譯中幾個大膽的嘗試

[复制链接]

求败者

麻美子爱我~~~

精华
0
帖子
12862
威望
0 点
积分
20789 点
种子
49 点
注册时间
2004-8-15
最后登录
2025-5-18
发表于 2016-5-15 14:22  ·  浙江 | 显示全部楼层
支持~~~~~~翻译
1

精华
0
帖子
21
威望
0 点
积分
21 点
种子
5 点
注册时间
2015-12-22
最后登录
2022-5-8
发表于 2016-5-15 14:30  ·  江苏 | 显示全部楼层
"吹牛逼"可以翻译成“别逞能”什么的都可以
"big news"可以翻译成“把事情搞大点”不好吗?

精华
0
帖子
601
威望
0 点
积分
611 点
种子
20 点
注册时间
2016-1-22
最后登录
2024-1-27
发表于 2016-5-15 15:09  ·  上海 | 显示全部楼层
hapy2007 发表于 2016-5-12 23:25
这字幕翻译能过审才是神迹。。。。。你说 吹牛就吹牛了 非要加个逼字。。。。繁中翻译都没这么过吧。。。。 ...

其实不是,最早送审的时候,字幕是很严格控制的,很多都不能用,不敢用,非常保守就怕过不了。但最后还是没有过审。于是简中那帮人就开始各种疯玩了。就是之前太压抑的结果。反正之前那么注意,都没过。那我们现在就随便水吧。大概就是这样

精华
0
帖子
6346
威望
0 点
积分
6989 点
种子
254 点
注册时间
2008-7-17
最后登录
2025-10-4
发表于 2016-5-15 15:11  ·  浙江 | 显示全部楼层
能不能发截图前说明内有剧透??

精华
0
帖子
261
威望
0 点
积分
408 点
种子
17 点
注册时间
2009-3-9
最后登录
2025-4-13
发表于 2016-5-16 08:32  ·  河北 | 显示全部楼层
bull shit难道非要翻译成牛屎才可以?本身这句就是脏话,后边德雷克夫妇下一句就是language!提醒女儿注意脏字,所以这句翻译的没什么问题。
R@y

精华
0
帖子
699
威望
0 点
积分
778 点
种子
5 点
注册时间
2013-4-27
最后登录
2019-3-15
发表于 2016-5-16 08:42  ·  广东 | 显示全部楼层
德雷克这种话唠登什么大雅之堂,挺好的,我平常也这么说,接地气没什么不好

圣骑士

宗师

精华
0
帖子
3603
威望
0 点
积分
4693 点
种子
6 点
注册时间
2004-3-16
最后登录
2019-4-3
发表于 2016-5-16 08:52  ·  广东 | 显示全部楼层
昨天通关了看到萝莉说这话时没觉得有什么问题啊,难道我太俗了?还是有些人太上纲上线?
该用户已被禁言

精华
0
帖子
492
威望
0 点
积分
547 点
种子
7 点
注册时间
2012-2-22
最后登录
2024-4-16
发表于 2016-5-16 09:02  ·  广东 | 显示全部楼层
说实话我觉得都还不错,没有必要这么较真,看到转阿转我的骄傲放纵,我会心一笑

精华
0
帖子
1399
威望
0 点
积分
1378 点
种子
15 点
注册时间
2011-2-26
最后登录
2025-9-19
发表于 2016-5-16 09:07  ·  黑龙江 | 显示全部楼层
我怎么感觉是因为过不了审了,所以干脆玩着翻,翻着玩了。
该用户已被禁言

精华
0
帖子
42
威望
0 点
积分
47 点
种子
3 点
注册时间
2016-1-19
最后登录
2020-10-27
发表于 2016-5-16 09:22  ·  天津 | 显示全部楼层
那句吹牛逼我觉得不妥,毕竟是女儿和父亲说话。其他都挺好。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-10-10 18:58 , Processed in 0.223240 second(s), 20 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部