A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: chenzj

[业界] 国行版≪航海王:航海无双3≫采用内地正版单行本译名:路飞!佐罗!汉化超细致!

[复制链接]
该用户已被禁言

精华
0
帖子
989
威望
0 点
积分
1149 点
种子
7 点
注册时间
2008-4-13
最后登录
2023-3-12
发表于 2016-7-22 19:55  ·  广东 | 显示全部楼层
unschief 发表于 2016-7-22 18:57
我习惯的名字组合是路飞 娜美 索隆 山治/香吉士 乌索普/骗人布 乔巴 罗宾 弗兰奇 布鲁克 ...

那你开一家出版社,然后买版权引进
该用户已被禁言

精华
0
帖子
989
威望
0 点
积分
1149 点
种子
7 点
注册时间
2008-4-13
最后登录
2023-3-12
发表于 2016-7-22 19:56  ·  广东 | 显示全部楼层
amulo 发表于 2016-7-22 18:49
DLC是硬伤。。。。。。。。。

初回特典有服装DLC打包貌似,任务DLC就不知道了

求败者

神龙斗士都参战了,人生无悔

精华
11
帖子
21195
威望
9 点
积分
22932 点
种子
267 点
注册时间
2006-10-26
最后登录
2024-12-4
发表于 2016-7-22 19:57  ·  天津 | 显示全部楼层
一个路飞就***了。。佐罗,撒谎布,山智就无所谓了?

精华
0
帖子
1299
威望
0 点
积分
2096 点
种子
17 点
注册时间
2005-8-25
最后登录
2025-2-19
发表于 2016-7-22 20:09  ·  上海 | 显示全部楼层
其他都无所谓  撒谎布 实在是不忍直视 乌索普 实际挺好

骑士

1234567耶~

精华
0
帖子
2583
威望
0 点
积分
2744 点
种子
10 点
注册时间
2004-7-23
最后登录
2024-1-19
发表于 2016-7-22 20:13  ·  辽宁 | 显示全部楼层
铁盒一定要支持一下,其实要是按照最新的剧情,山治应该翻译成“三治”才贴切
该用户已被禁言

精华
0
帖子
5173
威望
0 点
积分
5431 点
种子
5 点
注册时间
2014-11-6
最后登录
2020-9-16
发表于 2016-7-22 20:19  ·  哈萨克斯坦 | 显示全部楼层
wow3 发表于 2016-7-22 09:52
有个贼字是过不了审核的

XX党贼喊捉贼

精华
0
帖子
230
威望
0 点
积分
233 点
种子
0 点
注册时间
2016-5-4
最后登录
2017-12-28
发表于 2016-7-22 20:30  ·  上海 | 显示全部楼层
本帖最后由 神秘人FF 于 2016-7-22 20:39 编辑
jhgfd 发表于 2016-7-22 19:57
一个路飞就***了。。佐罗,撒谎布,山智就无所谓了?


ゾロ Zoro 你觉得正确应该叫什么?佐罗我觉得才是正确读法,ソロ和ゾロ 先分下再来吐槽,就和如果七龙珠有国行的话,小林 克林 你觉得应该用哪个?民间汉化和官方汉化区别就这里,民间汉化能随便用。官方汉化对人名名词之类必须都是很严谨的
该用户已被禁言

精华
0
帖子
753
威望
0 点
积分
757 点
种子
2 点
注册时间
2015-3-3
最后登录
2021-2-13
发表于 2016-7-22 20:32  ·  山东 | 显示全部楼层
drgaonfigx 发表于 2016-7-22 19:03
总有这样一群***,说白了,只要是国行他们就不满意

可能有些是精神港台人?

求败者

神龙斗士都参战了,人生无悔

精华
11
帖子
21195
威望
9 点
积分
22932 点
种子
267 点
注册时间
2006-10-26
最后登录
2024-12-4
发表于 2016-7-22 20:40  ·  天津 | 显示全部楼层
神秘人FF 发表于 2016-7-22 20:30
ゾロ Zoro 你觉得正确应该叫什么?佐罗我觉得才是正确读法,ソロ和ゾロ 先分下再来吐槽,就和如果七龙珠 ...

鲁夫一样是官方翻译,不同地区的叫法而已,你可以吐槽鲁夫我就可以吐槽佐罗

精华
0
帖子
230
威望
0 点
积分
233 点
种子
0 点
注册时间
2016-5-4
最后登录
2017-12-28
发表于 2016-7-22 20:42  ·  上海 | 显示全部楼层
本帖最后由 神秘人FF 于 2016-7-22 20:50 编辑
jhgfd 发表于 2016-7-22 20:40
鲁夫一样是官方翻译,不同地区的叫法而已,你可以吐槽鲁夫我就可以吐槽佐罗 ...


不同地方的叫法,还是不同地方字幕组的先入为主,你先想下。索隆的翻译本身就是错的。日语里的外来语不光是英语,还有德语墨西哥语西班牙语法语之类的
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-2-22 17:38 , Processed in 0.190729 second(s), 17 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部