A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 13781|回复: 71

[闲聊] 为什么日本动漫中会出现大量英语单词

[复制链接]
该用户已被禁言

精华
0
帖子
9555
威望
0 点
积分
9581 点
种子
14 点
注册时间
2013-9-11
最后登录
2020-11-8
 楼主| 发表于 2017-4-22 09:09  ·  广东 | 显示全部楼层 |阅读模式
如题,应该不是我听错。根据字幕,也的确是相应英文的意思。我想,这不是一开始就有的吧,各路抗日神剧中的日语就没有,难道是动漫或者其他什么娱乐方式引入流行起来的?不懂日语,求教。

精华
0
帖子
4344
威望
0 点
积分
4765 点
种子
51 点
注册时间
2013-5-21
最后登录
2024-2-12
发表于 2017-4-22 09:28  ·  广东 | 显示全部楼层
伪神 发表于 2017-4-22 09:09
如题,应该不是我听错。根据字幕,也的确是相应英文的意思。我想,这不是一开始就有的吧,各路抗日神剧中的 ...

因为日语里其实就有一大堆外语啊。。。

精华
0
帖子
358
威望
0 点
积分
592 点
种子
384 点
注册时间
2008-11-11
最后登录
2025-2-21
发表于 2017-4-22 10:13  ·  广东 | 显示全部楼层
日本年轻人现在都爱用外来语,洋气
有些明明有更简单且不绕口的和语可用,偏偏要用拗口的外来语。不用“職位”而用“ポジション”,不用“会議”而用“ミーティング”……
然后我的英语就被他们完全带跑偏了
该用户已被禁言

精华
0
帖子
9555
威望
0 点
积分
9581 点
种子
14 点
注册时间
2013-9-11
最后登录
2020-11-8
 楼主| 发表于 2017-4-22 10:24  ·  广东 | 显示全部楼层
落单的雨 发表于 2017-4-22 10:13
日本年轻人现在都爱用外来语,洋气
有些明明有更简单且不绕口的和语可用,偏偏要用拗口的外来语。 ...

带偏?是指发音不准吗?比如/t/发成“逗”
该用户已被禁言

精华
0
帖子
6602
威望
0 点
积分
7056 点
种子
295 点
注册时间
2010-5-7
最后登录
2023-10-22
发表于 2017-4-22 10:29  ·  江苏 | 显示全部楼层
日文发音的很多常用英语词汇我都要好半天才能反应过来

精华
0
帖子
358
威望
0 点
积分
592 点
种子
384 点
注册时间
2008-11-11
最后登录
2025-2-21
发表于 2017-4-22 10:30  ·  广东 | 显示全部楼层
伪神 发表于 2017-4-22 11:24
带偏?是指发音不准吗?比如/t/发成“逗”

你想像一下用汉语拼音来给英语标注读音就大概明白了

精华
0
帖子
395
威望
0 点
积分
395 点
种子
0 点
注册时间
2011-9-16
最后登录
2020-3-1
发表于 2017-4-22 10:31  ·  广东 | 显示全部楼层
来看看一位位B神

精华
0
帖子
4315
威望
0 点
积分
4504 点
种子
274 点
注册时间
2015-6-17
最后登录
2024-2-25
发表于 2017-4-22 10:44  ·  辽宁 | 显示全部楼层
本帖最后由 cthulhu 于 2017-4-22 10:45 编辑

日本文化是一种“虚空”文化,就是说日本文化看到了人的本质是虚空这个事实,并且在此基础上通过“真实的娱乐”(比如说一本正经地胡说八道)建立起自己的文化。外来语对他们来说,就像ACG里经常出现的神秘符文和咒语一样,是一种“不明觉厉”的很好玩的东西。在日本人的潜意识里外来语几乎不是作为外语出现的,因而他们普遍来说并不是在学外语,虽然他们的表层意识里依然会跟你说是“学外语”并且相信自己是在学外语,因为表层意识并不总是反映潜意识
外来语词那么多这并不是什么偶然现象,而是日本历史的常态——日语词汇大体分成三类:和語(わご)、漢語(かんご)和外来語(がいらいご),这其中和语是日语土生土长的词汇,而汉语是从大约西汉开始的上千年的时间中从中文中借过去的词汇,举个栗子,心(こころ)就是和语,心臓(しんぞう)就是汉语。因而,在过去的历史中,其实汉语词汇是不折不扣的外来语。日语中和语大概占到全部词汇的两三成左右,也就是说如果从历史的眼光来看,把汉语也算作外来语的话,那么日语中外来语能占到全部词汇的七八成,而且引入外来语的历史与日本的文明史几乎一样长,日本的整个历史就是一个引入外来语的历史。
如果你意识到人的本质是虚空的,那么你就能崇拜强大的东西,而且是以一种忘我的心态。你会刻意保持强大的东西的神秘感,这是一种“演出”式的心理——既然人没有所谓的本质,一切活动都具有演出的性质,而且我们还意识到了这一点,那就把演出做到最大化吧!这也就解释了日本人为什么那么喜欢外来语,但总体外语水平却很不敢恭维——他们潜意识里不是在学外语。
至于抗日神剧里的语言……这我觉得没什么好说的……

弑神者

旁门左道驱良币 城狐社鼠扭于前 不舞之鹤闭塞听积羽沉舟只等闲

精华
3
帖子
173293
威望
3 点
积分
184056 点
种子
2042 点
注册时间
2009-12-1
最后登录
2024-12-21
发表于 2017-4-22 10:44  ·  黑龙江 | 显示全部楼层
就是假名转换的外来语 就像沙发 咖啡一样。。

终结者

Vampire Slayer

精华
0
帖子
9198
威望
0 点
积分
9511 点
种子
32 点
注册时间
2005-4-12
最后登录
2025-2-24
发表于 2017-4-22 10:46  ·  四川 | 显示全部楼层
本帖最后由 nwbelmont 于 2017-4-22 10:50 编辑

就是音译词汇。
汉语也有啊,沙发、模特、逻辑、吉他、基因、卡通、幽默、巧克力、比基尼、歇斯底里………………
只是日语的音译词汇比汉语多得多,而且即使一个外来词有音译和意译的两个版本,很多作品也会只用音译词汇。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-2-24 15:11 , Processed in 0.205692 second(s), 17 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部