A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索

[PS4] 港版MHW怪物名字翻译和日版有点不一样!!!

[复制链接]

精华
0
帖子
487
威望
0 点
积分
531 点
种子
10 点
注册时间
2016-6-17
最后登录
2023-4-2
发表于 2017-10-6 22:24  ·  广东 | 显示全部楼层
反正可以切回日文

精华
0
帖子
8877
威望
0 点
积分
8917 点
种子
467 点
注册时间
2005-10-8
最后登录
2025-1-12
发表于 2017-10-6 22:26  ·  湖南 | 显示全部楼层
没事,到时候一个民间补丁就解决的问题.

版主

わが娘よ、愛してるぞ

精华
22
帖子
42751
威望
48 点
积分
51376 点
种子
92 点
注册时间
2005-6-6
最后登录
2025-2-24
发表于 2017-10-6 22:26  ·  湖北 | 显示全部楼层
赶紧发售就对了。。。。。。。。。。。。。。。。
该用户已被禁言

精华
0
帖子
2082
威望
0 点
积分
2171 点
种子
20 点
注册时间
2011-9-12
最后登录
2025-2-25
发表于 2017-10-6 22:27  ·  南非 来自手机 | 显示全部楼层
阿姆罗·莱能翻成李阿宝,还有什么干不出来

征服者

游戏之未来

精华
1
帖子
4722
威望
1 点
积分
5273 点
种子
506 点
注册时间
2004-8-12
最后登录
2022-11-3
发表于 2017-10-6 22:28  ·  广东 | 显示全部楼层
kentwalker 发表于 2017-10-6 22:27
阿姆罗·莱能翻成李阿宝,还有什么干不出来

后来改了,阿宝尼尔
该用户已被禁言

精华
0
帖子
2766
威望
0 点
积分
2964 点
种子
159 点
注册时间
2008-4-22
最后登录
2020-3-7
发表于 2017-10-6 22:46  ·  广东 来自手机 | 显示全部楼层
人家素材都叫毒怪鸟,能不能别这样改名啊。

精华
0
帖子
1368
威望
0 点
积分
1486 点
种子
14 点
注册时间
2016-5-20
最后登录
2021-11-18
发表于 2017-10-6 22:48  ·  香港 | 显示全部楼层
没啥问题 反正本来就不是很care这些个名字
该用户已被禁言

精华
0
帖子
10850
威望
0 点
积分
11002 点
种子
5 点
注册时间
2014-7-31
最后登录
2018-9-26
发表于 2017-10-6 23:05  ·  广东 | 显示全部楼层
自古枪兵幸运E 发表于 2017-10-6 20:59
都从鸟变成龙了

毕竟是官方自己改的,译名本地化算是比较贴心的考虑,至于本地化的整体效果,不能单看一两个译名

精华
0
帖子
1436
威望
0 点
积分
1467 点
种子
2 点
注册时间
2005-8-18
最后登录
2019-12-29
发表于 2017-10-6 23:06  ·  广东 | 显示全部楼层
最讨厌这种有自己风格的翻译 吐毒龙
该用户已被禁言

精华
0
帖子
10850
威望
0 点
积分
11002 点
种子
5 点
注册时间
2014-7-31
最后登录
2018-9-26
发表于 2017-10-6 23:06  ·  广东 | 显示全部楼层
hansbread 发表于 2017-10-6 21:39
话说就不能找内地民间翻译么

发行的港版,要找也是香港民间翻译
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-2-26 10:02 , Processed in 0.192951 second(s), 19 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部