A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: zhrwk

[汉化修正帖]第16关------圆桌的鬼神

[复制链接]

精华
0
帖子
565
威望
0 点
积分
790 点
种子
0 点
注册时间
2007-9-29
最后登录
2019-2-17
发表于 2008-3-19 18:35  ·  上海 | 显示全部楼层
佣兵43:不要想着我们比他们多
什么比他们多呢?啤酒?这里把“人数”加上比较好

战士31和骑士41、59:是“原定”还是“原订”,或者干脆就“原计划”

骑士20:我从这里能很清楚地看到他

骑士73:这里aggression翻为侵略似乎不妥,要知道在军事里aggressive一般与defensive对应,意为攻击性

骑士75:能活到最后

骑士79:一般按照口语的习惯我们会说“在那”或者“那儿”,光一个“那”字有些不顺畅

征服者

永远的13岁以上77cm未满

精华
1
帖子
3749
威望
1 点
积分
5010 点
种子
0 点
注册时间
2007-6-8
最后登录
2009-8-13
发表于 2008-3-19 18:41  ·  北京 | 显示全部楼层
骑士

#### 75 ####
飞行的方式和技巧在战场上都不重要。
能活得到最后的才是真正的赢家。

#### 82 ####
被他咬住了。
我会甩掉的。

求败者

我的爱请全部带走

精华
19
帖子
26081
威望
43 点
积分
28959 点
种子
0 点
注册时间
2005-12-31
最后登录
2013-6-27
 楼主| 发表于 2008-3-19 18:46  ·  上海 | 显示全部楼层
已修正~~~~~~~~~~~~~

版主

A9 Air Force 长机

精华
6
帖子
8731
威望
8 点
积分
9808 点
种子
17 点
注册时间
2004-11-14
最后登录
2024-6-6
发表于 2008-3-19 21:35  ·  内蒙古 | 显示全部楼层
各位辛苦了,最近来得比较少,没能与大家一起飞行,神感惭愧~

求败者

我的爱请全部带走

精华
19
帖子
26081
威望
43 点
积分
28959 点
种子
0 点
注册时间
2005-12-31
最后登录
2013-6-27
 楼主| 发表于 2008-3-19 22:02  ·  上海 | 显示全部楼层
下面是引用蓝色心愿于2008-03-19 21:35发表的:
各位辛苦了,最近来得比较少,没能与大家一起飞行,神感惭愧~



来晚了要发糖的

精华
0
帖子
95
威望
0 点
积分
120 点
种子
0 点
注册时间
2006-1-25
最后登录
2020-3-5
发表于 2008-3-20 10:02  ·  未知 | 显示全部楼层
很久没看到那么认真的讨论帖了,感动到不行……

征服者

永远的13岁以上77cm未满

精华
1
帖子
3749
威望
1 点
积分
5010 点
种子
0 点
注册时间
2007-6-8
最后登录
2009-8-13
发表于 2008-3-20 12:35  ·  北京 | 显示全部楼层
雇佣兵路线

原文
#### 6 ####
I'm a resident of the World With No Boundaries,
and I will eliminate the false hero.

#### 7 ####
The King who sleeps in Avalon
will become the new hero.

现在的翻译
#### 6 ####
作为“无国境”组织的一员,
就让我来除掉那些冒牌英雄吧。

#### 7 ####
沉睡在『Avalon』谷的王者
将成为新的英雄。

这两句比较一下,考虑到对应“冒牌”,把编号7修正一下……

#### 7 ####
未来真正的英雄会是
沉睡在『Avalon』谷的王者(感觉比较好,但是比较意译)

又或者
#### 7 ####
沉睡在『Avalon』谷的王者
将成为真正的英雄。(这样有点别扭)

征服者

永远的13岁以上77cm未满

精华
1
帖子
3749
威望
1 点
积分
5010 点
种子
0 点
注册时间
2007-6-8
最后登录
2009-8-13
发表于 2008-3-20 12:48  ·  北京 | 显示全部楼层
佣兵
#### 17 ####
没有时间换路了。
摧毁圆桌上空的全部敌人,
强行穿越这里。

当初翻译时未找到词汇,现在看来可以把“没时间换路了”修正为
“来不及换别的路线了”
或“没时间改变航向了。”
或“没时间改变路线了”
又或者,直接简略为“没时间了”,
青蛙你斟酌下。

战士23,骑士32,同样。

征服者

永远的13岁以上77cm未满

精华
1
帖子
3749
威望
1 点
积分
5010 点
种子
0 点
注册时间
2007-6-8
最后登录
2009-8-13
发表于 2008-3-20 12:53  ·  北京 | 显示全部楼层
还有啊青蛙……这次你发的不是英汉对照的我改个翻译还要找回原文去……
而且现在这样有错位的发现不了啊……

终结者

See U in the Sky

精华
5
帖子
8678
威望
5 点
积分
10611 点
种子
2 点
注册时间
2005-5-30
最后登录
2022-9-18
发表于 2008-3-20 21:43  ·  广东 | 显示全部楼层
“来不及换别的路线了”  比较好~

“米时间***X了”这类的句子比较偏向粤语口头话
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-11-27 15:28 , Processed in 0.186891 second(s), 15 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部