A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: raiya

[联动]讨论一下,大家游戏不买日语版/不买英语版/不买中文版的理由(懂不懂外语的都

[复制链接]

精华
0
帖子
1315
威望
0 点
积分
1578 点
种子
11 点
注册时间
2008-8-5
最后登录
2023-9-5
发表于 2008-10-6 12:58  ·  山东 | 显示全部楼层
中文版以后应该很少碰了.....一般就是日式游戏选日版,欧美的选美版,主要有些游戏的翻译太可怕了,尤其是一些垃圾厂商代理的PC游戏....练中英混合的都有,而且BUG无数,那个狮心王还要配合着英文版玩,死机的地方太多.....外语的玩的时候还能学着点

繁体的感觉已经看习惯了,主要是看的动画字幕,漫画和以前的些中文游戏大部分都是繁体的.....一般不注意都发现不了自己看的是繁体.....
该用户已被禁言

流放者(禁止发言)

なまけもの

精华
0
帖子
16265
威望
0 点
积分
16250 点
种子
0 点
注册时间
2006-7-21
最后登录
2018-4-1
 楼主| 发表于 2008-10-6 13:52  ·  日本 | 显示全部楼层
魔法门6我觉得不错。一开始买了PC玩这个以后觉得PC上面的中文游戏还可以。然后也玩过魔法师传奇。但是再之后很多游戏的表现就有点夸张了。

战士

咪莉喵~

精华
0
帖子
1228
威望
0 点
积分
1286 点
种子
0 点
注册时间
2007-11-20
最后登录
2020-3-7
发表于 2008-10-6 15:46  ·  福建 | 显示全部楼层
- -我又想到了当年奥美中文版的Warcraft 2。
好吧那东西实在实在太囧了。
记得最清楚的是中级城堡Keep翻译成了『保持』,还有兽人的中文配音,我当场ORZ。
此外弄出了英文版没有的大量Bug。

对于日语有一点积累的人,回头玩中文版的日式SLG/RPG/AVG,
一般都会感觉翻译的语感没到位,少了些语言本身暗含的感情倾向和潜在含义(所谓的语感差异)。
某自己也是做过几次汉化工作的,多少还是知道把这些东西完美翻译出来会有多困难。

英语游戏么,其实也是同理。
只不过很多英文游戏文化属性不是那么强(例如大部分美式车球)所以可能好一点而已。

至于国产游戏,一般来说是没有任何理由玩外语版的- -
该用户已被禁言

精华
0
帖子
3691
威望
0 点
积分
5175 点
种子
0 点
注册时间
2008-4-15
最后登录
2010-7-17
发表于 2008-10-6 15:51  ·  吉林 | 显示全部楼层
对于楼主提出的最后一种现象,本人不遗余力的鄙视,有中文还要大喊 我要买看不懂的,看不懂万岁 的人,那是不知道怎么装好了。
该用户已被禁言

精华
0
帖子
3691
威望
0 点
积分
5175 点
种子
0 点
注册时间
2008-4-15
最后登录
2010-7-17
发表于 2008-10-6 15:53  ·  吉林 | 显示全部楼层
大家都说的差不多了,我也大致和各位意见相同,比如最终幻想10有中文版,但是我却只搞到了英文发音的中文版,我就没玩,所以现在还是寻求日版中文版。

骑士

喜欢看人吵架的闲人

精华
0
帖子
1912
威望
0 点
积分
2076 点
种子
0 点
注册时间
2007-10-8
最后登录
2021-7-20
发表于 2008-10-6 16:05  ·  辽宁 | 显示全部楼层
有中文的就优先考虑中文的,当然,前提是翻译得让人能看懂,PS2上某机战的那种翻译还不如玩日文版来得自然……

其他的就没有太多要求了,能买到哪个版本的就玩哪个版本,比较日式的游戏尽量玩日版,但买不到我觉得也没什么
该用户已被禁言

精华
0
帖子
3691
威望
0 点
积分
5175 点
种子
0 点
注册时间
2008-4-15
最后登录
2010-7-17
发表于 2008-10-6 16:09  ·  吉林 | 显示全部楼层
下面是引用skywalker21于2008-10-06 16:05发表的:
有中文的就优先考虑中文的,当然,前提是翻译得让人能看懂,PS2上某机战的那种翻译还不如玩日文版来得自然……

其他的就没有太多要求了,能买到哪个版本的就玩哪个版本,比较日式的游戏尽量玩日版,但买不到我觉得也没什么
忘了说这个...这个某SRW确实能雷死人,尽量远离了...

精华
0
帖子
15232
威望
0 点
积分
15954 点
种子
10 点
注册时间
2006-7-18
最后登录
2024-4-6
发表于 2008-10-6 16:10  ·  浙江 | 显示全部楼层
那啥 3dm还在吗 很久前好像听说被***了?
以后的上古卷轴4也是3dm汉化的吧  还可以的样子
还汉化***游戏吗。。。
该用户已被禁言

精华
0
帖子
3691
威望
0 点
积分
5175 点
种子
0 点
注册时间
2008-4-15
最后登录
2010-7-17
发表于 2008-10-6 16:23  ·  吉林 | 显示全部楼层
下面是引用敬天爱人于2008-10-06 16:10发表的:
那啥 3dm还在吗 很久前好像听说被***了?
以后的上古卷轴4也是3dm汉化的吧  还可以的样子
还汉化***游戏吗。。。
论坛还在,其他就不知道了。
该用户已被禁言

流放者(禁止发言)

なまけもの

精华
0
帖子
16265
威望
0 点
积分
16250 点
种子
0 点
注册时间
2006-7-21
最后登录
2018-4-1
 楼主| 发表于 2008-10-6 18:01  ·  日本 | 显示全部楼层
其实日文到英文或者英文到日文或者中文到英文或者日文这样的翻译(有时候看中文累吧),我觉得还是可以玩玩的。主要是制作的态度比较认真,成品度高。看看不同的语言的表现的差异,也有点意思。比如说吧,仙剑奇侠传 SS的日文版,PS的射雕英雄传的日文版。或者博得之门的日文版,就挺有趣的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-5-27 04:13 , Processed in 0.185093 second(s), 15 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部