A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: 小甲鱼

忍无可忍!实在受不了racoon city的翻译了!你们觉得呢?

[复制链接]

审判者

三尺龙泉万卷书,上天生我意何如,不能治国安天下,我是谁的丈夫

精华
1
帖子
13388
威望
2 点
积分
15329 点
种子
316 点
注册时间
2008-6-18
最后登录
2022-8-13
发表于 2012-1-20 19:03  ·  黑龙江 | 显示全部楼层
fukurou 发表于 2012-1-20 18:42
部分词语因为有其特殊含义才这么翻,盐湖城是因为靠近大盐湖而得名,而黄石公园是因为那里是火山口,火 ...

那就不跟你扯现实,同样是游戏中的美国小镇Slient Hill求一个符合语言翻译规律的官方译名

精华
0
帖子
8581
威望
0 点
积分
9706 点
种子
1475 点
注册时间
2010-5-16
最后登录
2024-11-25
发表于 2012-1-20 19:07  ·  浙江 | 显示全部楼层
mjmywife 发表于 2012-1-20 19:03
那就不跟你扯现实,同样是游戏中的美国小镇Slient Hill求一个符合语言翻译规律的官方译名

这个名字本来就是制作人为了突出游戏本身背景的特殊性才构思出来的,属于艺术创造,和恐怖游戏本身都有直接联系………………你说来说去,还是无法解释RACCOON CITY和浣熊有啥关系……………………

审判者

三尺龙泉万卷书,上天生我意何如,不能治国安天下,我是谁的丈夫

精华
1
帖子
13388
威望
2 点
积分
15329 点
种子
316 点
注册时间
2008-6-18
最后登录
2022-8-13
发表于 2012-1-20 19:29  ·  黑龙江 | 显示全部楼层
fukurou 发表于 2012-1-20 19:07
这个名字本来就是制作人为了突出游戏本身背景的特殊性才构思出来的,属于艺术创造,和恐怖游戏本身都有直 ...

那可以尝试一下解释凤凰城。
这城市和凤凰又有什么联系?既然The City of Phoenix都可以译作凤凰城。Raccoon City译作浣熊市又有何不妥?
那么以国外人的思维,假设RC存在,他们为什么要叫这地方为Raccoon City?

审判者

三尺龙泉万卷书,上天生我意何如,不能治国安天下,我是谁的丈夫

精华
1
帖子
13388
威望
2 点
积分
15329 点
种子
316 点
注册时间
2008-6-18
最后登录
2022-8-13
发表于 2012-1-20 20:13  ·  黑龙江 | 显示全部楼层
fukurou 发表于 2012-1-20 19:07
这个名字本来就是制作人为了突出游戏本身背景的特殊性才构思出来的,属于艺术创造,和恐怖游戏本身都有直 ...

另外我查到了Raccoon City和Raccoon的关系了。
生化危机爆发2的咆哮篇Cindy的SP道具描述,咆哮篇的雕像。写的明明确确”Raccoon City动物园的吉祥物就是Mr Raccoon”而柜子上还有相应的贴纸。
也就是说Raccoon City这个地方是出产浣熊的。而而假如Raccoon City和浣熊一点关系都没有,浣熊市市立动物园为什么还蛋疼的把一只浣熊作为动物园的形象大使吉祥物呢?

精华
0
帖子
8581
威望
0 点
积分
9706 点
种子
1475 点
注册时间
2010-5-16
最后登录
2024-11-25
发表于 2012-1-20 20:15  ·  浙江 | 显示全部楼层
mjmywife 发表于 2012-1-20 19:29
那可以尝试一下解释凤凰城。
这城市和凤凰又有什么联系?既然The City of Phoenix都可以译作凤凰城。Rac ...

知道为啥将它将它叫作凤凰城,那是因为这座城曾经印第安人居住的历史遗迹,而后美国人在这片废墟上重建城市,最终定名为菲尼克斯,就是意喻在废墟上重生的城市…………拜托你以后想名字之前,先找找这个城市的介绍,人家不是平白无故叫这名字的……………………
D44

精华
0
帖子
608
威望
0 点
积分
629 点
种子
0 点
注册时间
2010-11-26
最后登录
2012-5-19
发表于 2012-1-20 20:17  ·  天津 | 显示全部楼层
一个音译,一个意译。有神马好纠结的

精华
0
帖子
8581
威望
0 点
积分
9706 点
种子
1475 点
注册时间
2010-5-16
最后登录
2024-11-25
发表于 2012-1-20 20:22  ·  浙江 | 显示全部楼层
mjmywife 发表于 2012-1-20 20:13
另外我查到了Raccoon City和Raccoon的关系了。
生化危机爆发2的咆哮篇Cindy的SP道具描述,咆哮篇的雕像。 ...

如果这属实的话,那还有一定的说服力……………………

精华
0
帖子
878
威望
0 点
积分
1216 点
种子
2 点
注册时间
2006-11-10
最后登录
2021-7-30
发表于 2012-1-20 20:35  ·  澳大利亚 | 显示全部楼层
我觉得就是有一种先入为主的心理吧.
先看到哪种就觉得比较好.

我是觉得既然要玩这么多游戏.自己学点外语也不是不行.
直接看原文比什么都好.不用纠结翻译了.

审判者

三尺龙泉万卷书,上天生我意何如,不能治国安天下,我是谁的丈夫

精华
1
帖子
13388
威望
2 点
积分
15329 点
种子
316 点
注册时间
2008-6-18
最后登录
2022-8-13
发表于 2012-1-20 20:49  ·  黑龙江 | 显示全部楼层
fukurou 发表于 2012-1-20 20:22
如果这属实的话,那还有一定的说服力……………………

当然属实,爆发2这游戏现在资源到处都有,模拟也非常成熟了,就算你的PS2早已废掉多年,模拟一把不算太难吧,随时可以进去查证。

精华
0
帖子
3947
威望
0 点
积分
4155 点
种子
13 点
注册时间
2009-12-30
最后登录
2024-11-27
发表于 2012-1-20 22:20  ·  广东 | 显示全部楼层
用喜感翻譯“浣熊”來反襯2代,3代的城市狀況。LZ覺得如何
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-11-28 20:53 , Processed in 0.246869 second(s), 20 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部