
征服者
ど~れ~に~し~よ~う~か~な~♪
- 精华
- 5
- 帖子
- 4864
- 威望
- 5 点
- 积分
- 5455 点
- 种子
- 2 点
- 注册时间
- 2011-5-16
- 最后登录
- 2022-2-18
|
发表于 2015-5-21 21:31 · 香港
|
显示全部楼层
ipuipuipu 发表于 2015-5-21 11:48 
给你原版只记得大概
中文:我曾被囚禁了一万年,
又被逐出了自己的故乡,
謝謝,我自己也去找了視頻看了下(當然我不確定這個場景是不是有好幾個版本,不過我姑且用我看的那個版本下定論)
在這種情景下用自尋死路確實是一個很好的選擇,當然我不知道有沒有更好的,不過從那個視頻中,獨白的語氣,可以感覺到這個角色的無奈>侮恨,憤怒的過程
接下來說的,應該可以歸類到雞蛋裡挑骨頭當中,不過我姑且還是說下去吧
你們這是自尋死路這一句用來表達憤怒的情感是適當的,然而在視頻當中,當來到You are not prepared這一句的時候,角色的聲線很明顯有了轉變,明顯的陰沉了下去
就我個人來說,這種場合下的你們這是自尋死路這一句,用形象表達出來的話,就是簡單,直接,毫無保留地,露骨地顯示自己的敵意的一句話語,是非常有力的一種言靈,能夠讓對方直接感受到自己的憤怒
與之相反,視頻中的You are not prepared則顯得非常的平靜,平靜得幾乎感覺不到情緒的波動,然而普遍的,好吧我所接觸過的大部份的文學作品當中(姑且包括各類動漫)這種平靜卻正正是最可怕的其中一種情感,與放任自己的情感任由其爆發的↑的自尋死路相比,這邊的形象是全黑,吸入一切的黑色,並不是憤怒,而是憎恨,是經過了長時間,終於安撫了自己情緒,卻又沒放棄憎恨對方的一種扭曲的情感,這種言靈沒有任何震撼力,沒有任何力量,然而它卻會把無限的恐怖與不安植入聽到這句話的人的心中
當然,我也承認即便有多想去理解原意,要是根本就看不懂那就毫無意義,在這裡這種場合,儘管有先入為主的原因,不過我倒也覺得採用自尋死路算是非常合適了(畢竟我想不出更好的,既然想不出更好的,也就沒資格說三道四) |
|