A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: gaobenfeng

俗话说英雄不问出处,那好游戏得不得看中文呢?

[复制链接]

精华
0
帖子
663
威望
0 点
积分
691 点
种子
5 点
注册时间
2014-3-2
最后登录
2016-8-1
发表于 2015-5-22 03:10  ·  广东 | 显示全部楼层
wei19811225 发表于 2015-5-21 14:49
你分析的很到位啊,大概就是第二种状况。
但是这里有个情况值得讨论下

这个问题很好说,上学的时候做阅读,技巧是不要把文章翻译成中文,而是体会文章的意思

精华
0
帖子
1747
威望
1 点
积分
1943 点
种子
7 点
注册时间
2014-3-17
最后登录
2021-2-17
发表于 2015-5-22 07:00  ·  吉林 | 显示全部楼层
能凑合玩,但是累。而且看得懂不代表看的舒服。

就好像让一个小学生把名著用自己的话写一遍,然后给你看的那种感觉。

精华
1
帖子
1558
威望
1 点
积分
1753 点
种子
5 点
注册时间
2011-2-17
最后登录
2020-12-4
发表于 2015-5-22 08:07  ·  美国 | 显示全部楼层
在外语的学习过程中,「听」和「说」其实是相当简单的一件事,但「读」和「写」却未必人人都行。(本人是过来人啊....)

游戏只要文字量不大,只要不是韩语或其他看上去像英文却又不英文的文字,玩英文版倒是无所谓,有时还可以学学些口语化的英文(请参阅 TLOU)。

反之,文字量大的游戏,如 RPG ,全程英文简直就是一种酷刑,个人工作已经每天都在应负英文了,游戏中文化看的懂之馀又能享受故事,开心的玩有何不可?

游戏这东西,别搞得太复杂,跟自己过不去没有好处的。

精华
0
帖子
2128
威望
0 点
积分
2329 点
种子
5 点
注册时间
2012-8-3
最后登录
2022-2-12
发表于 2015-5-22 08:23  ·  广东 | 显示全部楼层
只懂中文的当然希望都能出中文版撒

征服者

仗剑飘零一散仙

精华
0
帖子
7408
威望
0 点
积分
7958 点
种子
5 点
注册时间
2011-9-12
最后登录
2022-5-18
发表于 2015-5-22 08:28  ·  广东 | 显示全部楼层
当然繁中最好 就中文论 写当然简体好写 但看还是繁体好看

日文 英文能看懂 当然原汁原味才是最好的

精华
0
帖子
677
威望
0 点
积分
683 点
种子
5 点
注册时间
2015-3-25
最后登录
2019-12-25
发表于 2015-5-22 08:36  ·  北京 | 显示全部楼层
中文最好,有中文会多玩几个大作。

精华
0
帖子
19
威望
0 点
积分
119 点
种子
5 点
注册时间
2013-9-23
最后登录
2023-9-22
发表于 2015-5-22 11:14  ·  上海 | 显示全部楼层
You are not prepared. 你们还没准备好。
No, we are prepared. 我们时刻准备着。

征服者

ど~れ~に~し~よ~う~か~な~♪

精华
5
帖子
4864
威望
5 点
积分
5455 点
种子
2 点
注册时间
2011-5-16
最后登录
2022-2-18
发表于 2015-5-22 13:59  ·  香港 | 显示全部楼层
本帖最后由 白真弓 于 2015-5-22 14:01 编辑
2322 发表于 2015-5-22 00:02
好吧,我回点正经的
其实翻译这门学问很"强盗"逻辑,讲什么都是白搭,不管是对的还是错的,只要这翻译出来的 ...


單從沒有乾貨方面來看確實是沒有意義,不過你也得想一下要是我只把自己的觀點扔出來再補一句我就是這麼認為的不服來戰,最後會變成怎樣,我總不能連為什麼我會那樣想都不去解釋一下,而事實上我也明確地寫出了我對兩句話之間的差異的見解

還有就是,我確實質疑過你這是自尋死路這一句能否很好的表達You're not prepared的原來意思,但我可從來沒否認過別人的勞動成果,再仔細看一點,我在質疑的時候甚至不知道有Illidan這個角色,更不知道他在對誰說,為什麼要說,充其量就是引用他舉的例子

在這之後他給了我足夠有力的原文,而對於能夠說服自己的東西,去認同它也不是什麼奇怪的事,畢竟我又不是來吵架的

精华
0
帖子
315
威望
0 点
积分
365 点
种子
5 点
注册时间
2012-3-23
最后登录
2018-7-25
发表于 2015-5-22 15:01  ·  广东 | 显示全部楼层
这标题两者有关系吗  真是醉了

精华
0
帖子
219
威望
0 点
积分
219 点
种子
5 点
注册时间
2015-5-16
最后登录
2017-9-14
发表于 2015-5-22 15:23  ·  广东 | 显示全部楼层
gaobenfeng 发表于 2015-5-20 19:45
然而并不是!欢迎无中文不游戏党踊跃发言!

有中文当然好配音不能变日文听得懂80%,英文听得懂一点点……中文好听的配音工作室少
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-10-13 06:54 , Processed in 0.218960 second(s), 20 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部