A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: olympic

《神海4》簡中翻譯中幾個大膽的嘗試

[复制链接]

精华
0
帖子
1196
威望
0 点
积分
1832 点
种子
616 点
注册时间
2012-3-2
最后登录
2019-10-29
发表于 2016-5-12 23:37  ·  辽宁 | 显示全部楼层
这东西见仁见智...有人喜欢,有人反感...永远满足不了所有人

精华
0
帖子
2668
威望
0 点
积分
2716 点
种子
38 点
注册时间
2009-3-4
最后登录
2024-9-4
发表于 2016-5-12 23:39  ·  天津 | 显示全部楼层
不错不错,终于有个词能看懂了,其余什么哔了狗简直像天书一样,再发展下去估计应该是什么外星还是火星文了吧

精华
0
帖子
1348
威望
0 点
积分
1369 点
种子
12 点
注册时间
2012-3-24
最后登录
2025-10-6
发表于 2016-5-13 00:24  ·  江苏 | 显示全部楼层
吹牛逼

终结者

夕闇の魔女”ドロニア”

精华
2
帖子
9221
威望
2 点
积分
9673 点
种子
65 点
注册时间
2009-2-19
最后登录
2017-8-12
发表于 2016-5-13 00:40  ·  上海 | 显示全部楼层
...顽皮狗给简中汉化的合约有没有明确同意随翻译人员如何翻,如果没的话,真不能这么随性
又不是民间义务汉化组

精华
0
帖子
952
威望
0 点
积分
1018 点
种子
71 点
注册时间
2014-10-31
最后登录
2025-10-2
发表于 2016-5-13 00:49  ·  北京 | 显示全部楼层
我就一个俗人,我觉得挺好。符合我的口味

精华
0
帖子
1721
威望
0 点
积分
2570 点
种子
58 点
注册时间
2011-9-15
最后登录
2025-10-10
发表于 2016-5-13 01:09  ·  美国 | 显示全部楼层
翻译这么搞笑的?看来二周目选简中翻译看看,一周目繁中满正常的

精华
0
帖子
178
威望
0 点
积分
187 点
种子
0 点
注册时间
2016-2-29
最后登录
2017-6-17
发表于 2016-5-13 01:14  ·  广东 | 显示全部楼层
我觉得 挺好,反正神海4本来就是相声,幽默一点没什么,不要一味追求严肃

精华
0
帖子
493
威望
0 点
积分
519 点
种子
5 点
注册时间
2014-6-11
最后登录
2018-6-7
发表于 2016-5-13 01:19  ·  广东 | 显示全部楼层
看来当初真的是奔着国行去的 没过审估计是因为主角是盗墓贼吧
该用户已被禁言

流放者(禁止发言)

沙盘游戏饭

精华
1
帖子
2927
威望
1 点
积分
2782 点
种子
7 点
注册时间
2006-10-27
最后登录
2019-12-8
发表于 2016-5-13 01:21  ·  上海 来自手机 | 显示全部楼层
卢瑟这个词蛮好啊

精华
0
帖子
565
威望
0 点
积分
809 点
种子
10 点
注册时间
2005-1-22
最后登录
2025-7-8
发表于 2016-5-13 01:34  ·  江苏 | 显示全部楼层
楼上那些吐槽大新闻的,英语原文就是big news,不然还能怎么翻呢?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-10-11 13:24 , Processed in 0.399659 second(s), 20 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部