A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: kebold

为什么把フレイ翻译做芙蕾?我见香港攻略本上叫做芙蓉的

[复制链接]

精华
0
帖子
333
威望
0 点
积分
333 点
种子
0 点
注册时间
2006-6-8
最后登录
2012-4-7
发表于 2006-7-8 13:38  ·  广东 | 显示全部楼层
下面是引用zyxmk3于2006-07-08 12:54发表的:

还有个风间车人··················
那好像是大陆翻的,还有风间隼人

求败者

胸一甩, 奶四海

精华
1
帖子
23866
威望
3 点
积分
24458 点
种子
6 点
注册时间
2003-7-20
最后登录
2016-12-16
发表于 2006-7-8 13:56  ·  广东 | 显示全部楼层
芙蓉好听么....不觉得- -||
该用户已被禁言

精华
0
帖子
1304
威望
0 点
积分
1407 点
种子
2 点
注册时间
2005-1-30
最后登录
2023-2-25
发表于 2006-7-8 14:22  ·  香港 | 显示全部楼层
下面是引用sstarmoon于2006-07-08 13:32发表的:


你听得懂粤语吗?
我是香港人~
该用户已被禁言

精华
0
帖子
8
威望
0 点
积分
8 点
种子
0 点
注册时间
2005-3-6
最后登录
2020-3-24
发表于 2006-7-8 14:24  ·  福建 | 显示全部楼层
吐一个先 LZ神人也

精华
0
帖子
1170
威望
0 点
积分
1213 点
种子
1 点
注册时间
2005-2-6
最后登录
2022-6-10
发表于 2006-7-8 14:34  ·  广东 | 显示全部楼层
呕。。。。。。。。
LZ别做些污染环境的事啊

精华
0
帖子
170
威望
0 点
积分
170 点
种子
0 点
注册时间
2006-5-11
最后登录
2008-4-28
发表于 2006-7-8 16:44  ·  浙江 | 显示全部楼层
那你怎么解释李阿宝~~~这个名字太有内涵了~~~

精华
0
帖子
103
威望
0 点
积分
113 点
种子
0 点
注册时间
2006-6-16
最后登录
2006-11-7
发表于 2006-7-8 16:46  ·  贵州 | 显示全部楼层
下面是引用dlm83520402于2006-07-08 16:44发表的:
那你怎么解释李阿宝~~~这个名字太有内涵了~~~
我还那话

内涵有毛用

精华
0
帖子
9130
威望
0 点
积分
9438 点
种子
0 点
注册时间
2005-2-18
最后登录
2014-7-4
发表于 2006-7-8 16:48  ·  广东 | 显示全部楼层
港译是根据粤语来译的,不会粤语的可能会觉得不习惯而已.其实有很多港译的名字还是不错的.不过芙蓉确实难听好土
该用户已被禁言

精华
0
帖子
563
威望
0 点
积分
564 点
种子
0 点
注册时间
2005-9-11
最后登录
2016-6-28
发表于 2006-7-8 16:48  ·  香港 | 显示全部楼层
下面是引用dlm83520402于2006-07-08 16:44发表的:
那你怎么解释李阿宝~~~这个名字太有内涵了~~~

有必要解釋嗎    又不是我創出來

精华
0
帖子
170
威望
0 点
积分
170 点
种子
0 点
注册时间
2006-5-11
最后登录
2008-4-28
发表于 2006-7-8 16:49  ·  浙江 | 显示全部楼层
但是阿姆罗怎么读都不像是和阿宝同音啊...
类似的似乎还有把阿鲁卡多翻译成阿尔卡特的...他成手机代言人了...
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-12-23 19:37 , Processed in 0.217828 second(s), 25 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部