A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: 420X

今天看到国行版的简体翻译,想问问大家对网络语言加入翻译怎么看?

[复制链接]

精华
0
帖子
28
威望
0 点
积分
28 点
种子
5 点
注册时间
2015-6-23
最后登录
2017-7-29
发表于 2017-1-9 11:29  ·  广东 | 显示全部楼层
我觉得翻译还是要讲究信达雅,而不是追求图个嘴快_(:з」∠)_

精华
0
帖子
173
威望
0 点
积分
176 点
种子
0 点
注册时间
2016-9-18
最后登录
2017-3-23
发表于 2017-1-9 13:59  ·  广东 | 显示全部楼层
420X 发表于 2016-8-19 18:29
是。但是用规范语言的话,这种都会用标点来表达说话含糊不行吧。

简体版还有其他游戏也加不少网语。不只 ...

规范用语的话,常见用谐音字表现口齿不清,用省略号表示说话不连贯
该用户已被禁言

精华
0
帖子
120
威望
0 点
积分
130 点
种子
7 点
注册时间
2009-12-26
最后登录
2019-12-2
发表于 2017-1-9 17:19  ·  北京 | 显示全部楼层
路飞吃东西的时候  说话不清  语音是含糊不清  tv动画屏幕上大写了N个字表明他说的话  我觉得无所谓啊

精华
0
帖子
10741
威望
0 点
积分
10877 点
种子
232 点
注册时间
2013-11-27
最后登录
2025-11-18
发表于 2017-1-9 18:59  ·  上海 | 显示全部楼层
不要滥用就好,恰当使用有妙笔生花的效果,但用得太多就感觉出戏了

精华
0
帖子
5925
威望
0 点
积分
5933 点
种子
5 点
注册时间
2011-5-10
最后登录
2020-3-7
发表于 2017-1-9 21:18  ·  山东 来自手机 | 显示全部楼层
神海4我开的是繁中,就是因为受不了简中版里那傻 逼一样的网络流行语

精华
0
帖子
4479
威望
0 点
积分
4952 点
种子
44 点
注册时间
2009-6-30
最后登录
2025-1-17
发表于 2017-1-10 09:20  ·  广东 | 显示全部楼层
420X 发表于 2017-1-9 10:44
我不知道谁挖的坟,看看时间。
我知道这里是含糊不清,我针对的是当时国行版喜欢用网语的一个小调查。航 ...

ff15确实很不错,希望官方多和这个项目的翻译人员合作。
之前看过重力妹一代的翻译,简直是满篇口水话,所以2代我选择港版……

精华
0
帖子
262
威望
0 点
积分
265 点
种子
0 点
注册时间
2015-8-10
最后登录
2018-6-27
发表于 2017-1-10 17:34  ·  北京 来自手机 | 显示全部楼层
knlyl1000 发表于 2017-1-10 09:20
ff15确实很不错,希望官方多和这个项目的翻译人员合作。
之前看过重力妹一代的翻译,简直是满篇口水话, ...

如果告诉你重力妹一代简体翻译就是把繁体转成简体了呢?

精华
0
帖子
262
威望
0 点
积分
265 点
种子
0 点
注册时间
2015-8-10
最后登录
2018-6-27
发表于 2017-1-10 17:38  ·  北京 来自手机 | 显示全部楼层
420X 发表于 2017-1-9 10:44
我不知道谁挖的坟,看看时间。
我知道这里是含糊不清,我针对的是当时国行版喜欢用网语的一个小调查。航 ...

难道你看不出这张图用的正是谐音的方式?

精华
0
帖子
262
威望
0 点
积分
265 点
种子
0 点
注册时间
2015-8-10
最后登录
2018-6-27
发表于 2017-1-10 17:43  ·  北京 来自手机 | 显示全部楼层
420X 发表于 2017-1-9 10:44
我不知道谁挖的坟,看看时间。
我知道这里是含糊不清,我针对的是当时国行版喜欢用网语的一个小调查。航 ...

还有国行版喜欢用网络用语的结论是如何得出的,除了神海4(还没国行)其他哪些游戏还用了?

精华
0
帖子
4479
威望
0 点
积分
4952 点
种子
44 点
注册时间
2009-6-30
最后登录
2025-1-17
发表于 2017-1-10 17:53  ·  广东 | 显示全部楼层
yangyang233 发表于 2017-1-10 17:34
如果告诉你重力妹一代简体翻译就是把繁体转成简体了呢?

不是吧?我记得看别人发的图里简中有很多网络用语,以前玩的vita繁中版没那些词的,而且人名都不一样吧
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-11-19 01:32 , Processed in 0.276037 second(s), 23 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部