A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: Texmer

国行《重力眩晕2》一些“机翻”鉴赏

[复制链接]

精华
0
帖子
9505
威望
0 点
积分
10463 点
种子
297 点
注册时间
2010-8-18
最后登录
2025-11-6
发表于 2017-3-3 15:42  ·  福建 | 显示全部楼层
几乎就是机翻产品,难以想象这样的工作态度...感觉国行的队伍建设真是任重而道远

精华
0
帖子
1143
威望
0 点
积分
1340 点
种子
188 点
注册时间
2016-5-11
最后登录
2023-1-12
发表于 2017-3-3 15:49  ·  广东 | 显示全部楼层
izumisakai 发表于 2017-3-3 11:33
微博看到的,笑到咳嗽233333

分开的桌子,哈哈哈哈

精华
0
帖子
3045
威望
0 点
积分
2971 点
种子
17 点
注册时间
2004-4-5
最后登录
2020-3-7
发表于 2017-3-3 16:13  ·  广东 | 显示全部楼层
果然说的都不是人话!
该用户已被禁言

精华
0
帖子
1905
威望
0 点
积分
1950 点
种子
5 点
注册时间
2010-8-18
最后登录
2023-12-1
发表于 2017-3-3 16:38  ·  江苏 | 显示全部楼层
maglose 发表于 2017-3-3 16:25
呃.....
电影、书籍审核删减
和这次的字幕机翻有什么类比关系吗?

你看人家港台,原汁原味翻译好,国内删减出的慢翻译还垃圾,就这样

精华
0
帖子
1894
威望
0 点
积分
2248 点
种子
17 点
注册时间
2006-5-8
最后登录
2025-5-9
发表于 2017-3-3 16:41  ·  北京 | 显示全部楼层
izumisakai 发表于 2017-3-3 16:38
你看人家港台,原汁原味翻译好,国内删减出的慢翻译还垃圾,就这样

机翻自己翻译烂了,这锅和审核什么关系?
该用户已被禁言

精华
0
帖子
1905
威望
0 点
积分
1950 点
种子
5 点
注册时间
2010-8-18
最后登录
2023-12-1
发表于 2017-3-3 16:42  ·  江苏 | 显示全部楼层
maglose 发表于 2017-3-3 16:41
机翻自己翻译烂了,这锅和审核什么关系?

并不是单纯吐槽翻译,而是不同地区的态度
该用户已被禁言

精华
0
帖子
1905
威望
0 点
积分
1950 点
种子
5 点
注册时间
2010-8-18
最后登录
2023-12-1
发表于 2017-3-3 16:50  ·  江苏 | 显示全部楼层
⑤冄の雨 发表于 2017-3-3 08:49
我觉得楼主一定没看过 PSV最近新出的国行super xonic

你那些机翻 和 这个比起来 根本就是正常的中文

种族驱逐舰碉堡了啊啊啊啊啊啊啊!!!!!!

精华
0
帖子
208
威望
0 点
积分
208 点
种子
1 点
注册时间
2013-3-31
最后登录
2021-10-30
发表于 2017-3-3 16:59  ·  四川 | 显示全部楼层
izumisakai 发表于 2017-3-3 16:38
你看人家港台,原汁原味翻译好,国内删减出的慢翻译还垃圾,就这样

一味贬低大陆吹港台的翻译好,就有失公允了,港台翻车的数量一点也不少吗。。。

精华
0
帖子
208
威望
0 点
积分
208 点
种子
1 点
注册时间
2013-3-31
最后登录
2021-10-30
发表于 2017-3-3 17:00  ·  四川 | 显示全部楼层
对于这种机翻的行为不能接受,不过从技术角度来看,用补丁替换文本并不是一件很大难度的事。

精华
0
帖子
208
威望
0 点
积分
208 点
种子
1 点
注册时间
2013-3-31
最后登录
2021-10-30
发表于 2017-3-3 17:00  ·  四川 | 显示全部楼层
还是要看官方到底有没有这个诚意了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-11-8 06:04 , Processed in 0.228398 second(s), 16 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部