A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: vpoint

有没有人觉得“神秘海域”这个译名拖累了这个超级大作在国内的知名度

[复制链接]

精华
0
帖子
2061
威望
0 点
积分
2258 点
种子
184 点
注册时间
2009-11-1
最后登录
2024-12-30
发表于 2011-11-18 15:05  ·  江苏 | 显示全部楼层
我觉得翻的还不错吧~~~没什么过失~~好东西总会闪光的

圣骑士

A9AKB应援团板野虎夫

精华
0
帖子
3549
威望
0 点
积分
4396 点
种子
16 点
注册时间
2009-6-17
最后登录
2024-8-8
发表于 2011-11-18 15:57  ·  江苏 | 显示全部楼层
kingkahn 发表于 2011-11-18 15:03
神海想火一定得选腾讯代理,
请CF的制作团队,
做就得做最山寨的游戏!

太亮了.膜拜高人.............

精华
0
帖子
119
威望
0 点
积分
120 点
种子
11 点
注册时间
2010-5-14
最后登录
2022-6-27
发表于 2011-11-18 20:55  ·  天津 | 显示全部楼层
冰火的地名翻译的好不如说马丁小说写的好,king`s landing winterfell riverrun等等都是因为起的好听,uncharted 翻译的话不太好翻,我觉得可以参考冰火的翻译风格:险境逢生,或贼道的游戏,列贼的纷争,密境的风暴,群偷的盛宴,魔域的狂舞,未知的寒风,德克雷的梦想。。。。。。

精华
0
帖子
412
威望
0 点
积分
404 点
种子
8 点
注册时间
2008-10-11
最后登录
2019-5-13
发表于 2011-11-18 22:16  ·  江苏 | 显示全部楼层
本帖最后由 前無古人 于 2011-11-18 22:17 编辑

叫  “神话”  或者“传奇” 都不错   

精华
0
帖子
635
威望
0 点
积分
834 点
种子
11 点
注册时间
2004-12-29
最后登录
2025-1-1
发表于 2011-11-18 22:59  ·  上海 | 显示全部楼层
地图未开。。。
好吧,其实秘境挺好的。。。

终结者

我辈は猫である

精华
0
帖子
5939
威望
0 点
积分
8239 点
种子
12 点
注册时间
2008-4-26
最后登录
2023-1-17
发表于 2011-11-18 23:02  ·  上海 | 显示全部楼层
其实听得多了也不在意这个名字了
该用户已被禁言

精华
0
帖子
19579
威望
0 点
积分
18758 点
种子
0 点
注册时间
2004-11-7
最后登录
2017-5-12
发表于 2011-11-18 23:28  ·  北京 | 显示全部楼层
2代副标题翻译得倒是不错——纵横贼道

VIP

精华
1
帖子
20783
威望
1 点
积分
23400 点
种子
52 点
注册时间
2007-1-31
最后登录
2024-12-26
发表于 2011-11-18 23:29  ·  北京 | 显示全部楼层
不用日本那个蛋疼翻译已经很对得起观众了。。。。。。

精华
0
帖子
476
威望
0 点
积分
498 点
种子
5 点
注册时间
2011-8-24
最后登录
2014-9-10
发表于 2011-11-18 23:33  ·  台湾 | 显示全部楼层
个人认为直接读英文名字就好...            

精华
1
帖子
1663
威望
1 点
积分
2340 点
种子
28 点
注册时间
2009-12-17
最后登录
2024-12-31
发表于 2011-11-19 00:06  ·  重庆 | 显示全部楼层
81楼闪亮得一塌糊涂
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-1-7 07:41 , Processed in 0.319074 second(s), 20 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部