A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: outbjoe

里昂(Leon)和艾达(Ada)这两个名字真译得TMD好

 关闭 [复制链接]
该用户已被禁言

精华
0
帖子
125
威望
0 点
积分
125 点
种子
2 点
注册时间
2004-5-16
最后登录
2019-12-29
发表于 2005-11-13 22:11  ·  黑龙江 | 显示全部楼层
哎呀。。各位要理解那些“舒密加”“舒华辛力加”“郎拿度”们的喜好

精华
0
帖子
401
威望
0 点
积分
456 点
种子
0 点
注册时间
2004-9-11
最后登录
2015-6-5
发表于 2005-11-13 22:11  ·  广东 | 显示全部楼层
下面是引用toshiya于2005-11-13 22:09发表的:
人家LZ是广东文化人~~觉得说中文丢脸~~只有说英语才牛B~~
如果普通話不是繙譯得這麼"準"的話..........

审判者

禁止禁言

精华
0
帖子
12874
威望
0 点
积分
13319 点
种子
5 点
注册时间
2004-9-22
最后登录
2017-11-29
发表于 2005-11-13 22:13  ·  上海 | 显示全部楼层
寒,我开玩笑的那些吗?似乎没带有贬义哦,楼主太敏感

精华
0
帖子
473
威望
0 点
积分
482 点
种子
0 点
注册时间
2005-10-30
最后登录
2007-4-13
发表于 2005-11-13 22:13  ·  北京 | 显示全部楼层
小雪吹不倒我的美国心!!

精华
0
帖子
473
威望
0 点
积分
482 点
种子
0 点
注册时间
2005-10-30
最后登录
2007-4-13
发表于 2005-11-13 22:13  ·  北京 | 显示全部楼层
小雪吹不倒我的美国心!!小雪吹不倒我的美国心!!

精华
0
帖子
547
威望
0 点
积分
556 点
种子
0 点
注册时间
2005-5-29
最后登录
2021-5-11
发表于 2005-11-13 22:13  ·  广东 | 显示全部楼层
中文翻译是遵照信达雅的标准来的,而且人名翻译有专门的习惯用词来翻译.
比如:中文的和港译(香港纯音译) HOLLYWOOD 好莱坞 荷里活
                    BROADWAY  百老汇  八老为(-_-)
看出差距了吧
该用户已被禁言

精华
0
帖子
125
威望
0 点
积分
125 点
种子
2 点
注册时间
2004-5-16
最后登录
2019-12-29
发表于 2005-11-13 22:13  ·  黑龙江 | 显示全部楼层
前段时间看了个关于广州车站13年还是什么的新闻
恩恩。。

精华
0
帖子
4862
威望
0 点
积分
4913 点
种子
5 点
注册时间
2005-3-3
最后登录
2018-3-21
发表于 2005-11-13 22:14  ·  上海 | 显示全部楼层
下面是引用tsubasa10于2005-11-13 22:00发表的:

至少我在廣東十幾年都從來沒有聽過有人会說里昂和艾达
中国就广东一个城市!? 视野要放开阔点 朋友

精华
0
帖子
473
威望
0 点
积分
482 点
种子
0 点
注册时间
2005-10-30
最后登录
2007-4-13
发表于 2005-11-13 22:14  ·  北京 | 显示全部楼层
下面是引用desert_fox于2005-11-13 22:13发表的:
中文翻译是遵照信达雅的标准来的,而且人名翻译有专门的习惯用词来翻译.
比如:中文的和港译(香港纯音译) HOLLYWOOD 好莱坞 荷里活
                    BROADWAY  百老汇  八老为(-_-)
看出差距了吧
信达雅~
终于有个专业的了
哼哼
可是和我同行啊
该用户已被禁言

精华
0
帖子
125
威望
0 点
积分
125 点
种子
2 点
注册时间
2004-5-16
最后登录
2019-12-29
发表于 2005-11-13 22:15  ·  黑龙江 | 显示全部楼层
音译也至少弄的象点吧。。HOLLYWOOD读1读
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-1-3 03:15 , Processed in 0.225713 second(s), 16 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部