A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 35803|回复: 171

關於神海的簡體和繁體翻譯 大家都用哪個?

[复制链接]
sqj

精华
0
帖子
1089
威望
0 点
积分
1170 点
种子
103 点
注册时间
2004-12-28
最后登录
2025-10-16
 楼主| 发表于 2016-5-10 00:12  ·  广东 | 显示全部楼层 |阅读模式
兩種翻譯語氣什麼都截然不同

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

精华
0
帖子
895
威望
0 点
积分
998 点
种子
86 点
注册时间
2009-3-22
最后登录
2025-10-16
发表于 2016-5-10 00:24  ·  广东 | 显示全部楼层
突然喜欢上繁体翻译!!

精华
0
帖子
1595
威望
0 点
积分
1647 点
种子
5 点
注册时间
2015-5-27
最后登录
2016-7-20
发表于 2016-5-10 00:29  ·  广东 | 显示全部楼层
这简体翻译不容易啊,我喜欢上面的

精华
0
帖子
137
威望
0 点
积分
202 点
种子
5 点
注册时间
2016-2-7
最后登录
2019-2-20
发表于 2016-5-10 00:31  ·  广东 | 显示全部楼层
简体可以的,蛮好的

精华
0
帖子
391
威望
0 点
积分
584 点
种子
1 点
注册时间
2015-8-18
最后登录
2024-12-7
发表于 2016-5-10 00:32  ·  广东 来自手机 | 显示全部楼层
以前一直繁体,但这一代简中谁用谁知道,ps第六章开始就膜

精华
0
帖子
1360
威望
0 点
积分
1367 点
种子
5 点
注册时间
2014-10-31
最后登录
2016-12-30
发表于 2016-5-10 00:33  ·  北京 | 显示全部楼层
喜欢用哪个用哪个呗,两个起码语法都没问题,上面文艺范,下面通俗易懂

精华
0
帖子
252
威望
0 点
积分
265 点
种子
5 点
注册时间
2015-5-30
最后登录
2018-6-12
发表于 2016-5-10 00:33  ·  广东 | 显示全部楼层
这么接地气的翻译怎么可能还用繁体?

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

精华
0
帖子
3247
威望
0 点
积分
3316 点
种子
6 点
注册时间
2010-5-8
最后登录
2019-2-5
发表于 2016-5-10 00:52  ·  广东 | 显示全部楼层
这次支持简体
该用户已被禁言

精华
0
帖子
264
威望
0 点
积分
285 点
种子
0 点
注册时间
2006-2-28
最后登录
2022-4-6
发表于 2016-5-10 00:56  ·  广东 | 显示全部楼层
简中的是***过的,部分意思没有翻译,目前最明显的是“偷”这个词

精华
0
帖子
224
威望
0 点
积分
255 点
种子
5 点
注册时间
2008-2-16
最后登录
2020-6-8
发表于 2016-5-10 00:57  ·  四川 | 显示全部楼层
简体版有不少时下流行语,很多时候让人会心一笑,看得出制作组很用心,制作精良的作品处处都散发着魅力。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-10-16 20:45 , Processed in 0.320284 second(s), 19 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部