圣骑士
nothing comes close
- 精华
- 0
- 帖子
- 2629
- 威望
- 1 点
- 积分
- 3242 点
- 种子
- 12 点
- 注册时间
- 2006-6-20
- 最后登录
- 2022-5-10
|
发表于 2006-11-13 19:55 · 湖北
|
显示全部楼层
這個就在這裏討論吧,5的那帖就用我那個位置明後天我把共同帖上去
好像不是“保持無綫電靜默”,找了一天,網絡上和其他人也都這樣說,但是都不確定的說
因爲我找了幾個地方,也有相同的出現,例如:A quarantine area had been established around the battle fortress-not surprising, Gloval supposed-and a communication blackout had been imposed for the time being. The crewpeople took that fairly well-they were used to military discipline-and even the civilians had been too delirious with joy to be very upset by it so far. Gloval could see why his superiors might want to maintain radio silence until he'd appeared to give his full report, but he hoped the need for it wouldn't last much longer. 這個是太空堡壘3的一段。
还没有来得及显摆我和daisy上校认识的这层关系,Uiysses就如此冷漠地挂断了。我在尴尬中恼火地想,他是紧张还是烦闷?如此的对话方式不太像他的风格啊。看到β幻影中队隐去在7:00方向的空间里,我下了命令:
“All fighter wings initiating cloaking sequence. Destination coordinates 3G. Maintain radio silence. Everybody stay sharp and fire on my lead.” 這個是甚麽星戦的。
從這兩個看,我覺得翻譯“維持無綫電靜默”很生澀,應該有個更好的說法,也許不是保持靜默,也許恰好相反,也許是……這正是我想知道的。 |
|