A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: zhrwk

AC4台词翻译(更新181楼第17话)

[复制链接]

圣骑士

第五序章

精华
10
帖子
2835
威望
8 点
积分
3507 点
种子
2 点
注册时间
2005-9-25
最后登录
2019-10-31
发表于 2006-10-13 06:27  ·  新西兰 | 显示全部楼层
Just keep flying and leave the Erusians to the ISAF fighter.

接着飞,把Erusians交给ISAF战机处理

Several states are coming forward with offers of amnesty to the defectors and their families.

不少国家已经对这些流亡者提供了***庇护

战士

Huckebein the Raven

精华
0
帖子
1259
威望
0 点
积分
1367 点
种子
12 点
注册时间
2006-2-22
最后登录
2023-10-1
发表于 2006-10-13 06:59  ·  新西兰 | 显示全部楼层
Two civilian aircraft flying through the hills region northwest of Los Canas are under threat of attack by Erusians fighters... On board are the engineers responsible for Stonehenge, as well as their families. They are offering information in exchange for amnesty and permission to defect to an ISAF member state. One of the aircraft is flying at an extremely low altitude due to unknown problem.
两架飞越Los Canas西北丘陵地带的民航客机正受到Erusianz战机的威胁.  机上是Stonehenge的工程师及其家属, 他们以重要情报作为交换, 寻求ISAF成员国的赦免和庇护.  其中一架客机因为不明原因正在低空飞行.

Take the captain to the back.
"抬到后面"  比较好

Just keep flying and leave the Erusians to the ISAF fighter.
只管继续飞行, 把Erusian留给ISAF战斗机

This is flight 702. The ISAF airplane has the Erusians tied up. We just may make it.
这里是702班机, ISAF战斗机牵制住了Erusian, 我们应该能度过这一关

This is such a long flight.
这真是一次长途飞行-----人家盼着快点降落

It's a big target. Just shoot it and you should hit it.
目标很大, 闭着眼睛都可以命中

This is Flight-702. Several Erusian military aircraft are inbound and closing rapidly!
这里是702班机, 数架Erusian战机高速接近中

We have civilians on board
机上有平民

Several states are coming forward with offers of amnesty to the defectors and their families.
数个成员国已经同意对投诚者及其家属提供庇护

求败者

我的爱请全部带走

精华
19
帖子
26081
威望
43 点
积分
28959 点
种子
0 点
注册时间
2005-12-31
最后登录
2013-6-27
 楼主| 发表于 2006-10-13 07:41  ·  上海 | 显示全部楼层
多谢LS2位,修正完毕!

骑士

070608-090716

精华
1
帖子
2042
威望
1 点
积分
2620 点
种子
0 点
注册时间
2006-7-24
最后登录
2019-2-1
发表于 2006-10-14 16:48  ·  上海 | 显示全部楼层
羔羊颂……有点别扭阿……要不翻成神羔颂?或者干脆就***颂算了……

终结者

See U in the Sky

精华
5
帖子
8678
威望
5 点
积分
10611 点
种子
2 点
注册时间
2005-5-30
最后登录
2022-9-18
发表于 2006-10-17 09:54  ·  英国 | 显示全部楼层
下面是引用sober于2006-10-14 16:48发表的:
羔羊颂……有点别扭阿……要不翻成神羔颂?或者干脆就***颂算了……

认同你的意思,但这个名字不是由偶们决定的,“羔羊颂”个是 天主教 和 音乐界 公认的中文译名
另外 ***颂 是另外一首颂歌了

求败者

我的爱请全部带走

精华
19
帖子
26081
威望
43 点
积分
28959 点
种子
0 点
注册时间
2005-12-31
最后登录
2013-6-27
 楼主| 发表于 2006-10-21 06:29  ·  上海 | 显示全部楼层
: n0 A/ H4 t1 U5 J2 u3 l
Mission 10, n7 u# l; ]5 G5 j
TANGO LINE
  S  T7 b. L- L% mタンゴ線を越える  x, F( `; d) q# ~' |- Z# r; Y
4 @0 f) y- W( o9 l
DATE > 1415 / 0228 / 20051 ~( P) k! o7 Q  K& |" S" J
AREA > Tango Line
' y2 O9 }# `/ p# dOPERATION > WOODPECKER
. [) p  _/ S9 l$ \
1 @. V8 T2 E8 E- b, ]$ j  N4 V( t3 r0 R/ v4 k9 ~; V/ G
The Tango Line is a vital line of defense for the Erusians forces on the eastern mainland. Istas Fortress is a strategic foothold on that line. It utilizes unique terrain features that make it virtually impregnable.
! Q2 J, E- [  I" N0 f" q8 U# ASupport our troops by attacking and neutralizing the combat power of Istas Fortress. Be forewarned, this will put you within range of Stonehenge.
8 U& D  |! Z& S" S% l& rHowever, your skills should prove to be more than a match for it. : \, N6 Z2 H: o$ S$ m0 X0 ~$ @8 B8 J
Tango Line是Erusian在大陆东部的主要防卫线.Istas堡垒是该线上重点的战略根据点,它根据地理特点建成的防御异常坚固.
* j  G2 C2 R* W尽可能攻击并削弱Istas要塞的战斗力量以支援我军的推进. 要注意的是, 你将深入到Stonehenge的射程范围之内. 但相信以你的技术, 应付它不成问题.7 U8 x+ u3 h1 m+ D+ p
3 ?0 |. G( v# R; P  U  @2 ?
- N/ a0 t& u3 V' B) _3 Y$ f
AWACS. W1 P" Y. ^- Z0 W- U9 k+ D
Skyeye here, we are inside Stonehenge's engagement zone.
+ k4 W6 Q! W' a. G. nBe careful. They may shoot. 4 x( _, D& y( Y
这里是Skyeye,我们现在在陨石破坏炮的攻击范围内.注意,注意, 他们可能开火
$ R1 s  D- h7 u( A* [5 u
0 v- G$ m1 ~; H5 M  OAWACS (15:30)
4 j9 F7 J( G5 c0 d% f# ]# T6 R' ]3 L- cAttention all aircraft! Incoming from Stonehenge confirmed. 30 seconds to estimated impact. All aircraft descend below 2000 feet to terrain mask.
: y0 r9 v- O0 G1 W) H5 Y所有单位注意!探测到陨石炮攻击.冲击30秒后到达.所有单位下降到2000英尺以下.1 w  C8 K5 W8 A1 U( |

3 O4 [* Y4 M  ^$ e/ C9 qFRIEND6 x3 m/ \: K1 C3 X) v1 [
Here they come.
2 a8 L/ l) r: f+ y他们来了.
8 j  Q. E2 r/ `6 M3 v! S) CDive for the deck! A direct hit of one of those and you're toast.
4 `' ~6 q$ B/ F$ u回避!被打中就成焦碳了.
) n. H( Q$ J* S7 I$ ]" |6 cBelow 2000 feet? What do they expect us to do, fly through the mountains? 2 ^- {  A5 @% ^8 C2 Y
低于2000英尺?我们飞什么特技,穿山么?: H3 w) [( I8 z# r; k

7 F7 |  J8 O7 n0 P0 L' s" fAWACS3 R; B! x! [6 {
10 seconds to impact. 8,7,6,5,...
8 z  n9 o+ {; y8 o0 Y10秒后接受冲击.8.7.6.5.....0 T$ S% I& J  N/ e& U, m
All aircraft, hit the deck and prepare for impact!
: T5 R; F  v: Z+ D1 V所有单位准备接受冲击!
; M* h. V9 ]2 D+ j; K$ ]AWACS (8:40)
1 ^0 @' ]6 [' r& ?Warning incoming from Stonehenge.
! h2 u" p  M, w' C2 T& H5 h3 j注意,陨石炮开火了.
' F. d. q- P( s3 f8 j: K. ~9 \0 S7 P
3 n9 X" J2 Z3 xAWACS
7 i: S, L  @/ v10 seconds to impact. 8,7,6,5,4,3,and impact! " C* M: C: w8 X2 d# ~
10秒后接受冲击.8.7.6.5.4.3.冲击!: _# D3 L% Y; ]
5 G. M) \* ~+ |8 B
AWACS (1:30)9 f4 {/ s+ E1 L" O* I
Warning incoming from Stonehenge. 6 j& p6 Z5 |0 O; F' ~
注意,陨石炮开火了.- ^7 k; ^% c% c/ t+ g1 p
1 @$ K6 P$ [+ K, j% ]6 r
AWACS$ O3 H, c7 R. p4 Y, V6 ]" i% z
10 seconds to impact. 8,7,6,5,4,3,and impact!
9 y9 [5 k/ k8 V' v' i6 S10秒后接受冲击.8.7.6.5.4.3.冲击!
( h; x$ u2 J3 E- n+ A9 H
. O# n* L8 ~0 r$ q' {FRIEND: K: Q$ b0 p7 X  T9 j: a' C( s
How many are hit? Status report.
2 N% G0 w( T1 e" ^0 E多少中弹了?报告一下.
- f4 `6 y9 t% N, uA couple of ours went down. $ j+ d/ M) S1 @3 c7 n5 U5 ^4 Y7 l
有2架被击落了.
" F/ q) Z- z/ P+ UDescend your altitude. Maintain aircraft control during the shockwave.
& a+ P. J- l9 u  `降低高度.在接受冲击波时控制好飞机.. E: f7 X4 E- s$ o7 J4 g/ {
Radar's degraded. We could get a face full of rocks flying like this.
: X, `: L" j1 y7 M3 D" n7 x雷达被(冲击波)干扰了.这样下去我们会撞到山上的.
4 h0 R  H2 U, b, H! |  j1 N# R# ^Rapier 8's no longer on radar. Was it a direct hit?
4 K) B2 o; a4 T: I- P" l# L- \Rapier 8的信号没有出现在雷达上.他被击落了?6 x' w" ]$ }0 o
Force the fox out of its lair. ; {9 T: I* q0 g( {$ ^: W' l
把敌人赶出洞!1 u0 [; u1 K! n" N7 w
No wonder our attack was ineffective. It's a natural fortress.
4 [- l# @1 P) Z, G: |+ e4 O一点也不奇怪为什么我们的攻击这么没有效率, 这是个天然的堡垒
; ~, D( g0 Z; r/ v; \They've got the advantage, so stay focused.
5 M0 L; N  H4 y$ G& _他们有优势, 集中注意力
' ?; V5 x# t1 z  |# BOh no. He's got me! 8 b3 ^; I' q' f+ f. t9 |
呕,不.他抓住我了!! J8 n& N- x! T" r+ ^4 a3 e: T
It'll be a diffi*** tact to pull off. Try not to smack yourself into the mountains.
8 g4 G5 S9 K. N* F! n! L1 I+ I& n从顶部攻击是非常困难的.不要让自己撞山.
% H1 ^0 w* k- A( E9 _# VHow they built a base here?
6 k. p% S$ e) x3 A! k. n他们怎么造的这个基地?' O3 ^" W0 c; N7 G/ l9 D2 ^
The fortified facilities are located in and around the mountains.
; _: {  _5 X/ f; c6 ^这个要塞设施都环绕着山或者在山里.
% C/ A1 n7 g. L1 ?! I' }9 JWe are taking addtional fire from below us.
. z  |1 }. Q9 @我们正受到来自下面更多的火力攻击.
+ v9 O. X( C  ]7 w7 T% o% kHow are they in the other combat area are doing? ' b7 o6 t/ P9 g% l* n3 e, c- H
他们如何在其它地区作战?
+ b1 V5 r0 ]% U2 ^We enter and merge to assist. 8 k9 B# d) m- ]! J5 I1 m
我们进入并集中(火力)进行协助了
; F$ d. y" l' z5 n% x- j! lThey are unfamiliar with this terrain. Take them out while we have advantage.
) j; W4 n  e7 i9 [. G他们不熟悉地形.在我们有优势时消灭他们.% H% |8 ?$ O% J+ j9 y% J+ `5 u4 |
They are not experienced in flying in a phone booth.
" j0 u  ~& J: o" l& W/ |6 s他们没有在狭窄地带飞行的经验., _; c( @3 q3 ~) C

" L/ {& _5 B0 a0 L# _& n2 ^AWACS
/ F- D, b8 Y# N% j+ R" Q2 w# NResupply base in vector 340, 12 miles.
. _$ M1 l3 u& @距离补给基地12英里.方位3-4-0
& l3 v9 l1 f1 W6 X/ s  t4 c' m  z' N# E# @- t
ENEMY.G$ q+ J; V- r- Q6 I
What's slowing you down? Maintain a high rate of fire. # j& J5 \% s- u; g( b
你怎么慢下来了?维持高频率火力.
- B$ \' D/ K4 W0 x. WStiff-arm them. 6 P  [3 z' Q: y
把他们打回去* O5 J* C5 ~% `& M
An enemy fighter is approaching. ; k. h7 {0 a" t
敌人战斗机正在接近./ h7 L3 f; z3 A3 r
, L' L8 `& t; H. f6 e$ ?
AWACS1 c4 M; y" {7 {( m
Enemy central base confirmed destoryed. * L% a6 [7 y0 R  I2 \7 [
敌***基地确认摧毁.( [1 \; S- l3 r/ T$ u/ @+ Q
3 o8 @4 k5 T  f. K+ ^" z
AWACS- r) n1 w8 t& \! X
サイオン飛行場は方位090(東)、距離8マイル。$ k* o& L0 N) m9 P) |. W
Psion(?) airbase in vector 090, 8 miles. ( s7 g- ^' I4 z/ d
距离Scion飞机场8英里,方位0-9-0
  S: ^* k1 j6 L% x" Y. q8 T7 j! B% h  a# ?# i" o
FRIEND
) P$ c& U! F3 d# v2 @! H6 G: T+ ?I can't believe they built an air base out here.
; X8 ~3 l% `( [  A2 F  d+ ]/ _不敢相信他们居然在这里造了个机场." g$ d# m% Y' ]/ Y5 ]
1 K$ H& w% _6 n9 F- ^  E8 F
Heads up. They can fight as soon as they're airborne. ! W  O( ^% a# s1 g4 f
注意, 他们一旦升空就会投入战斗
+ y* v" T0 o4 ]7 l- T  u. j% j$ [3 c
ENEMY.G
. U* N5 Q6 d+ aI've lost contact with the base, what's the status? % `. G. ]6 F, E, d
我失去了基地的联系.现在怎么样了?
  L. N& c* G5 \How many made it out of the air bases up there? ( X8 ^4 m  ^, q7 f( u9 k
空军的飞机有多少从机场脱离?+ K6 Z5 U0 ]3 ?1 P( H. c, j
" y  O7 B3 e; G5 v: x4 u) z
ENEMY" g! b2 c* |1 F& T  j
Control tower, confirm number of enemy aircraft.
; X0 w2 v- B1 b- f3 l指挥塔, 确认敌人战机的数量
$ M3 P3 T) O9 n% lHow many enemy aircraft are airborne?
8 n7 {% i) I4 G- l) f有多少敌机?- Q( D+ Q) e5 f9 b
Is runway operational? We need place to land.
& Q  J+ b5 F/ X, S跑道好么?我们需要地方降落.* }  d: D) N: A/ J; C
5 r* I0 D* o9 ]/ J! ^2 b* g
AWACS3 _1 N) @1 w  C. ^, v2 S
All enemy airbases are non-operational. 0 Y2 y7 w" m2 p. W  C" [. W
敌机场被摧毁.& l6 j6 c0 @2 n; s
7 Y5 Z3 r! @4 O% l
AWACS
: l3 }! y1 s9 K; |% KVTOL base in vector 360, 8 miles.7 y- q: a- G: J8 P; ^2 f
距离敌垂直起降基地 8英里,方位3-6-0& }( E7 o4 n$ U* c' {/ D4 D1 e
# _" N, E: d: D
FRIEND/ W; O( l, [+ W
Can't get a good shot with this terrain. : O+ }, G8 E- t3 n, y
这种地形根本打不准目标% W& c- t# K8 o* }" t8 @
2 ~1 f3 V( T9 f; O/ U' O5 O) f
1 ^8 y. d8 f: s8 O) E
FRIEND4 R4 J! `/ R: P9 B( f
Keep you high from the ground. Bring your nose up. 7 e- y0 {0 P- @# u2 w( Y
保持与地面的高度.台起机头.
* Z! m. b( N" G( c9 G# P3 F- p- A/ K2 K  T6 Y% c
FRIEND
9 W$ R% M. f) |' w, O1 `Make your bombs count.
) o2 E& N2 x4 @& g% _/ I. k5 z使用炸弹.
" h- v* `5 c6 H7 E# {7 l
; `9 v0 J  [* z3 Z9 f3 nドンピシャだ。; y4 M2 I+ ^8 u* ~* C3 e3 t
(回去喝)Dompisha酒+ j- V6 Z. @8 P, W
# q7 |# `, ~  q. a: Y  `. |+ C
ENEMY.G) }) d, ]- X, Y" _5 ]
Don't let them catch you on the ground.
' U7 E: z; P) D. }; _4 a2 F不要让他们在你起飞前把你打下来.
( a. _* V9 \" Z/ r6 I1 Y0 CGet moving! Their bombing's very effective.
1 f# r) b# B; T, P$ G6 W6 U快退避!他们的轰炸非常准确..: V+ V7 {) \: N3 A
We won't be sitting ducks.Hurry! Scramble intercepts!
% w! R9 t7 Y( Q# K" x) I( ~2 T我们不是靶子.快!迎击部队升空!
; B4 [, h9 u% W& ]$ ^Number Two. Run through those takeoff procedures. ASAP! ; X5 s0 h. s2 T7 |' v; M  F
2号.快做好起飞准备.快!3 m' r+ ^+ Y( X9 g( |: X
Harrier squadron, take off on ready. 7 D% W3 b; ]1 v8 V7 i
Harrier 中队,准备好了马上起飞
$ v7 K) A+ C; T3 P, l& l9 T$ W. b& P+ i
1 C; B6 ~1 y1 k& a+ _
ENEMY
# d' B$ z: q  L: c0 D5 W0 oGo start with the vulnerables who start the bomb runs.
2 {  W, @" h! Q( O/ y攻击准备投弹而毫无防备的敌人.! O9 T+ y0 `7 N0 V# T3 a
Where is the backup? We can't hold out much longer! 6 n( u. }, Q4 M9 R2 K9 Z/ T6 b8 T" r) x
后方支援哪儿去了?我们坚持不了多久!
6 A1 Y: h/ b4 u' bSeveral VTOL aircraft are already airborne. 5 y0 a2 ~( o4 Y# k7 z5 |8 u1 Y
部分垂直起降飞机已经升空了; T" b& d% M0 l- }9 S

- a/ D1 Q4 U0 o5 Q* u) eAWACS
: ]$ _' e$ O  j% f( m5 Y% ^6 `All local enemy VTOL craft bases are down.
2 V! `5 A# H7 U1 h/ M所有垂直起降飞机基地被摧毁.3 A5 m' J! f2 ]; W( E9 m& x6 b
Submarine dock in vector 350, 8 miles.
: Y2 j  M4 T% ~* P- a  A- I距离潜艇基地8英里.方位3-5-0
( N- N& Q1 n+ w) o+ _0 o5 U/ N$ F
# g, `( b: J, b9 b# Q& f9 pFRIEND' _0 D( L! t4 `4 a8 c) e; Y$ U: I
Make all your shots count.
) ]2 }3 }) Y4 d, Q5 w射的准点., S& H. a& S% C' ?' ^3 c/ x
Hit the dock from the front to get a missile in. Overhead shots won't cut it. . n0 l7 p) f2 {( U8 j8 @& S9 K$ ]% \
从正面把导弹射进船坞, 从上方攻击没有效果$ ^) N2 I! E% }- Y# H  f
Pull yourself together. We need precise marks for shifting all players. 6 C5 ^1 ^9 x# t
大家注意.我们需要所有人一起攻击.
0 S0 J$ w$ u% ^9 p4 h5 Y* fDon't hunger to fight. Just shoot and roll through.
: E1 }- x/ N, ?% f5 m不要太过恋战, 射击然后脱离) e. K5 b3 a/ O* x& W1 A1 x

7 j9 F7 u8 B1 ~6 M" ?ENEMY.G
% X, W; h, H6 ]/ S  `; |Let our fighters tie up the enemy aircraft. * ?1 t' C* z8 j; u' c
让我们的飞机来对付敌机.  R: X& X7 D' x8 I
Use the docks to shelter the warships.
5 @5 X) s0 J& G0 \让船只都躲到基地中去.
1 t7 S3 O2 |) A" G( N7 h5 o/ k' K& @7 V6 d
ENEMY
4 x/ B, B2 l5 f, m( K" m8 WEngage them as they enter the valley. & K8 `3 k8 I4 f4 }9 D  a/ A
当他们进到山谷中再攻击.! b% }- q( x7 ]  Z* F# o

& i! C; ~+ k* N: K5 `  }0 y  Y  YENEMY
6 V; c: c$ Y+ L7 H3 p1 WDon't let them near the docks. % x. P  r! W& l5 E( T! _
不要让他们靠近基地.+ F' g8 M# w& M7 g( b' b1 o* W, ~

7 u9 d) G+ V6 u  H6 jAWACS
3 W5 K7 q8 c5 ^# q0 N+ AWith the submarine base destroyed, all warships are barred up inside.
2 |# ~2 Q0 _) Z4 u敌潜艇基地已摧毁.所有军舰无法出港.
* T; w7 @" w5 g) S2 B- l) y4 m/ a$ L
7 w* B; g% a$ y; r; P7 t( p/ _0 yAll enemy facilities heavily damaged. Our troops should face minimal resistance.) g8 i9 ~+ c0 `6 n4 C2 K
Mission complete.All aircraft RTB.
: a4 v4 z2 c  x1 C" m) B) a所有敌方设施已被重创, 我们的(地面)部队不会再遇到太多抵抗) Q4 {! \: D# z" Z/ S6 ^+ t& u
任务完成,各机返回.1 u. c$ V) M* r* q5 o  o4 b* L2 E

2 |$ y7 W4 n) W+ X. B4 s% ^/ _  B3 s. R# c/ h' q1 S  ]

+ g8 N  V+ j0 \0 u  y9 ~8 ^% z; h! X! h+ M* o3 Z
Istas Fortress was destroyed. The troops broke through the Tango Line and are now in control of Los Canas. A new field HQ was established in order to spearhead a deeper invasion into the mainland, as well as to attack Stonehenge. ( p- v" s' G5 B! N/ s# T
Istas Fortress被摧毁了. 我们的部队已经突破了Tango防卫线并成功控制了Los Canas. 一个新的***HQ已经建立, 作为下一步进攻内陆, 和对Stonehenge作战行动的桥头堡
+ Y3 x8 _9 V0 R$ [6 e$ ]4 W - 本文原载于A9VG游戏社区


终结者

See U in the Sky

精华
5
帖子
8678
威望
5 点
积分
10611 点
种子
2 点
注册时间
2005-5-30
最后登录
2022-9-18
发表于 2006-10-21 19:39  ·  英国 | 显示全部楼层
下面是引用蓝色心愿于2006-10-04 21:46发表的:
太好了,过后集体发放浮云~~~
强烈建议加精索引~~4的翻译在国内还是先例的说  

明显的错误基本米了,有进步~~
-----------------------


Istas Fortress is a strategic foothold on that line.
Istas堡垒是该线上重点的战略根据点,

It utilizes unique terrain features that make it virtually impregnable.
它根据地理特点建成的防御异常坚固.

impact 在军语中应该有个叫 “弹着” 的含义吧, 不过UP TO YOU, 意思表达出来就OK了~

Force the fox out of its lair.
把敌人赶出洞!(把狐狸赶出洞!) Force sb. do sth. 有强迫某人做某事情的意思

We are taking addtional fire from below us.
我们正受到来自下面更多的火力攻击.(TAKING FIRE = UNDER ATTACK)

We enter and merge to assist.
我们进入并集中(火力)进行协助了

Can't get a good shot with this terrain.
这种地形根本打不准目标

求败者

我的爱请全部带走

精华
19
帖子
26081
威望
43 点
积分
28959 点
种子
0 点
注册时间
2005-12-31
最后登录
2013-6-27
 楼主| 发表于 2006-10-21 19:49  ·  上海 | 显示全部楼层
ROGER.修正完毕.

impact 在军语中是有个叫 “弹着”的意思,但是“弹着”具体怎么解释俺又8会鸟.

终结者

See U in the Sky

精华
5
帖子
8678
威望
5 点
积分
10611 点
种子
2 点
注册时间
2005-5-30
最后登录
2022-9-18
发表于 2006-10-21 19:58  ·  英国 | 显示全部楼层
字面上的扩展可以为  弹头着中目标,
“着”和“着陆” 中的“着”含义应该相同
这个词一般在炮类术语中经常出现, 比如 弹着点 意思就是炮弹落下的地方
http://content.edu.tw/senior/mil ... ews3.04.jkto.o.html

PS:日文翻译为冲击么?如果是的话就用冲击好了

求败者

我的爱请全部带走

精华
19
帖子
26081
威望
43 点
积分
28959 点
种子
0 点
注册时间
2005-12-31
最后登录
2013-6-27
 楼主| 发表于 2006-10-22 08:10  ·  上海 | 显示全部楼层
下面是引用japp于2006-10-21 19:58发表的:
字面上的扩展可以为  弹头着中目标,
“着”和“着陆” 中的“着”含义应该相同
这个词一般在炮类术语中经常出现, 比如 弹着点 意思就是炮弹落下的地方
http://content.edu.tw/senior/mil ... ews3.04.jkto.o.html

.......



决定用冲击
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-11-24 19:55 , Processed in 0.187892 second(s), 14 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部