- 精华
- 19
- 帖子
- 26081
- 威望
- 43 点
- 积分
- 28959 点
- 种子
- 0 点
- 注册时间
- 2005-12-31
- 最后登录
- 2013-6-27
|

楼主 |
发表于 2006-10-2 15:52 · 上海
|
显示全部楼层
& C* _% k! @( G
4 m6 n! C9 |( k, W8 s3 Y/ G# k7 |$ @/ B! z$ T( ?3 y( w
Mission 02, n' B9 w5 j8 W; P, N4 Z3 Y2 m
IMMINENT THREAT& L! K8 n. ] c
喉元のやいば& a2 Y$ B# A- M1 d! u1 y: B; [
4 P9 X9 ^/ ]7 @9 g7 x. TDATE > 1329 / 1005 / 2004
: l; [$ ^2 b! RAREA > Rigleu Air Base
: d. ]% p; i/ zOPERATION > HARVEST i3 D7 V, {9 O/ |
1 B6 \$ T" o4 O& ~- ~2 h: u+ {) O( v* H% p
, g0 Z) u5 Q9 z* T
: ~( T" X. {; G; f
The enemy-held Rigley Air Base is located in close proximity to our front lines, making it the proverbial knife at our throat. A large Erusian bomber contingent was deployed to Rigley. Their intentions are clear - a full-scale strike on our forces at North Point is imminent.
# p0 S- O2 A: L$ L' G2 M' tYour mission is to catch this bombers on the ground and destroy them. We intend to turn the parking ramp at Rigley into a junkyard.
: j, e3 p9 z% q! N0 j: J# x- Q6 x2 u; v- ~. L
在敌人控制下的Rigley航空基地是最靠近我方前线的基地,它就像我们喉咙前的一把匕首.根据情报现在Erusian有一支大型轰炸机编队在那里集结.很快,他们就会对North Point进行全面进攻., x/ \0 `. |) M
你们的任务就是阻止他们对North Point的进攻,把那些飞机彻底摧毁在跑道上.我们准备重新占领Rigley.(原文是:准备把Rigley做为停机坪)
% m" K( o" k9 V! S% N0 Y, T- h5 ]5 a, H. `9 [" \" d2 i; q- L
* a/ J5 \/ m. {# _' v
0 [& v& W! [& {% h+ B* a5 v. C
AWACS: l' f. P2 `# v) [
30 miles to Rigley air base. Use the power lines to navigate north.
8 F$ q/ T. [/ ~4 r" y5 x, ^% TThe bomber should be cropped together on the ground. Take them all out!. ?3 d6 I7 _. v7 m
距离Rigley还有30英里.沿着高压点电线往北飞.轰炸机还在地面上做准备.摧毁它们!
/ K# d: g7 q! w6 ?: a/ b, S: Q
G- u3 |3 }3 zMobius 1,passing over substation.* K0 u9 |' V6 u7 r' r f
Mobius 1通过变电站.
5 l# R: b& l; {$ L1 M0 m2 @( C g! q) }7 T7 f! X/ ]4 E! X( m
Rigley air base is vector 010,8 miles.: |9 @& C( ]' g |' u8 p) s( ]
距离Rigley8英里,方位0-1-0(北), T2 t$ G+ j% y7 Z( l1 ~4 f
' k% O3 o' O5 P' `. b# |
RIGLEY
9 \! y' l* K1 o( b# _: FBogies closing on Rigley AB. Scramble at once!0 c& y& L8 m' x1 H) E
敌机接近基地.马上起飞 Z# V! z& f! w7 {
This is not a drill.I repeat.This is not a drill. Intercept immediately.4 b( n3 U3 l8 O+ |+ z
这不是演习,重复,这不是演习. 马上迎战/ a4 h) J1 @" b2 t, @
White 5,this is Rigley air base. You are cleared to take off runway 5.& l% ~' p9 p' {7 S
白5,这里是指挥塔.你从5号跑道起飞.$ S) w4 H8 ~ P" d" U
Take off as soon as you enter the runway.
9 Y0 g% G/ r4 c3 N, l* j8 g进入跑道的(飞机)尽快起飞.
% s2 g9 v' f% P0 BThis is Rigley. We've been attacked. We're currently engaging the enemy.( m L, E6 r; }+ w
这里是Rigley,我们遭到攻击.正与敌人交战中.3 R! ?# ], ~9 q j
This is Rigley. We've taken serious damage from enemy attacks.
0 I: A6 K4 i7 z. P这里是Rigley, 我们遭到重创.
" V2 d) C7 r( q3 h% Y% Y$ w* ~2 M1 _5 V6 W+ n
FRIEND; t: {2 p6 c9 N% A
Fly along the power lines.
2 ^) G7 f, J! V; z/ i3 a沿着输电线飞.
[) U3 `5 d9 \5 F. C7 OKeep an eye out those intercepters.1 O. R0 c( f/ W* p( o0 n
注意那些战斗机.5 {4 _( t/ B+ _! s8 w A/ m; v/ w
Engage the bombers.
/ F( P0 W1 n' L2 Y$ n n+ x消灭轰炸机.
" G! F2 G( b) z, @' B6 ?/ |* p0 @Look at the number of bombers.4 o; ?- |" H- l/ m0 X* e8 S
居然有这么多轰炸机.
9 h' W. e3 Q. K* W* K: A( U/ MLook at them all lined up like sitting ducks.$ f P/ E2 a2 \8 c" F! `9 c3 G
他们现在毫无还手之力(原文:他们就像孵蛋的鸭子)
" Q0 C! x- B% M: f+ \# Q% KIt's a big target. Don't miss.8 T0 I. j' P6 y: d4 f
就是那个,不要错过了.& Z/ O, _' S& b8 |' m# \
Neutralize the substaion if possible.3 k9 N D0 v- v3 x* ?
可能的话袭击一下变电站.3 U, N" u/ h7 q4 C! E
We've got company.
`3 ?9 W! Q9 s1 ^2 g我们有伴了.(指有敌人的战斗机)% t4 i# p) }: ^8 U4 {
Drop a bomb right in the center!0 Z/ e) Q! C: F- {3 Z5 Q
对准中心炸.
0 m0 c: c, G) q2 x: l2 p BHeads up. They've got SAMs.' c5 C% ?* p# d' p8 R1 b
小心.有SAM.
$ K1 Q: |; w2 ^7 w6 e$ q
" h& b6 H: ^( k7 ^ENEMY
0 e$ ?% C$ O% u) y2 g% K% aControl Tower, confirm number of enemy aircraft.
5 {5 X4 s5 ?( O, ]& K$ N指挥塔,确认敌机数量.
$ B! x3 [( Y8 t6 OThe airport's down. Landings are impossible.
5 Q0 [: E7 K! U5 Q" k机场被毁,不可能降落.
9 D0 C9 X# J. Z5 I, y9 aWe are under fire.
/ N d$ i4 g( a我们正遭受攻击.
+ E3 l% r5 B1 |1 K& eGet rid of them!
6 D( v/ N$ c# i$ t$ X快撤离!" T. e* Q1 o2 k- \/ k! H6 P2 M# v- q6 e
Don't let them get near the air base.: [) e' l" @3 G D' S3 f; M; s
不要让他们接近机场.% K: _& \2 ^% l
Won't you lead the bombers to the safe area?
/ f$ g R) G7 R- g不能把轰炸机带到安全地带去吗?
3 e9 F% t ?; n8 J8 K/ @The sky's full of enemy aircraft. We can't take off!2 N: ^$ a5 d# k$ Z5 e3 t# d
天上都是敌人的飞机,我们不能起飞了.0 `- z5 M4 h& P( b
If we lose at this time, they'll get all bombers at the base now. Don't let them get close.1 `9 F# l( l8 i' A! Y
如果我们现在退却了,他们就会彻底消灭轰炸机.不要让他们得逞.& t5 v. @( C2 c2 j
Stay calm. We can take them out.
" @& O- I6 H0 f0 b, \& n1 ^冷静.我们可以应对的.5 d* r; n3 m$ l1 O" w" }6 v5 z
Our bombers are being decimated!/ `, O }: O) j3 [; d" f' j" z
我们的轰炸机被全灭.+ w3 W% a9 d: ^5 V$ `
You bombers are all sitting ducks. Tkae off immediately.7 u! y! V3 C( {5 t
轰炸机没有防护.快起飞.8 s, |7 C$ y/ i- {% |1 ?
Rigley's no longer operational. Anyone near with a single fuel option, turn back now. [5 x6 v9 }. B5 N& R0 p8 S
Rigley不能降落了,燃料不足的快返回.
- R" |2 [! Y2 m$ `( HIs runway operational? We need a place to land.
7 w2 D: ~6 Q' Y: ?+ g+ B1 _跑道OK吗?我们要降落.
8 r: p9 I1 z4 lGet the bombers out of here. You are too vulnerable to air attacks!
" C; f8 m$ S0 A1 a i轰炸机快起飞.你太容易被空袭了.. l% y9 _( [: f# k q0 z, @
What a mess.+ S; |4 H- d9 C
多么混乱4 B& ^ n# E$ t, ]0 x+ X* j" |
Number Two. Run through those takeoff procedures.ASAP!
, F1 Q4 s: r" ~- L1 G' O2号机快准备起飞. 尽最大可能,快! V8 C, |, x+ P, \
Hang in there, don't give up!2 H5 C. t$ ]. J) \" n, @! ~
坚持!不要放弃!
3 V6 A' [% Q! T+ o- iWe won't be sitting ducks. Hurry, scramble and intercept!0 F# Z1 f+ p( r. l& L
我们不会被消灭.快,起飞.! Z$ c. G" ?; H6 _8 l2 z
Where are our fighters?
# V* A/ h; A* w# j9 t我们的战斗机在哪里?& j4 D# j. G4 n4 l J3 c
Use the AA guns! Shoot it down!
! d7 r5 y. _/ D+ K! V快用对空机炮!把他们打下来!
+ O) m& v. r0 L0 d& {/ j4 k) D5 Y2 h b* a
FRIEND
& L P& X! r4 e* n& Q( [Currently over target area! Engaging the enemy!& j$ @+ L. f- X" a. R5 b! Q
到达目标上空!正在交战!1 U& @% Z' { P3 Q7 O0 [
Move the bombers.
( G8 K( }" e+ ]5 z移动轰炸机.
1 \2 S. a: m7 w, n( _8 C9 W6 lGet all operational aircraft airborne immediately!
" E# v) d% [6 d可以起飞的单位都马上准备起飞.2 h. |; G( X, G: k& d/ Z, e# q$ K N
No,move them!1 s8 e1 E& d" o0 R. _
不,快走!/ {0 p7 h* H+ B5 q- f7 m: J: N/ P# k
This is Rigley. Do something about those bandits!
. l, W! I8 v1 e6 z1 S3 r% o# P这里是Rigley.需要掩护(原文:料理下这些敌机)
* B" K/ E" N$ N7 A4 ]2 AOh no! There's no place to land the units that get off the ground!- X% d% d& Y3 q
不!已经没有地方让他们降落了.6 R/ s) w9 h7 ^. T" a1 T
Oh, geez!2 s. k4 V* e m* P, a
oh,my god!* d+ D+ L& Z- V; F
Put out the flames.The flames.6 w$ c/ o( R: D2 j9 ~! z4 X0 ^
着火了,快灭火
& u/ d0 x( d0 y+ z' K3 n7 b3 D: m- L: _2 ~4 I" s- M
ENEMY_G% N3 P6 A9 ~" y2 e( V8 r
Enemy attack!
( ~& C% C6 Z: [空袭!空袭!
( @; X+ V. C% Y4 g7 LEnemies above us! Engage with the AA weapons!$ e4 b( ~ U+ P" s+ H
敌机在上面,快用对空武器.
' P0 ?4 {" S d5 z3 J
, P8 ~' o1 B- B/ {4 T4 a有二句没英语原文
% H. @' x4 C+ e4 F9 T) @' f2 S: p- o兵器庫から弾薬を撙映訾唬?把武器库的弹药晕出来) _! k* ^3 W* X5 b4 F) n
退避しろ。建物から出るんだ。
* Z( t7 e. n, ?0 u4 l隐蔽.快从房子里出来: B! U$ ~" p% v
RIGLEY
" p; U, ?$ t, M* }7 F4 LThis is Rigley. Our bombers are decimated. Repeat. All our bombers are destroyed.
1 ^/ G9 z M# `7 M这里是Rigley.我们失去了所有的轰炸机.重复,所有的轰炸机都被摧毁了.- H J3 ~# F( o' u9 [
Skyeye,this is fighter squadron. Mission complete. We're coming home.6 {$ U7 l7 ]% @, p$ e7 f) ~
Skyeye,这里是攻击中队.任务完成,我们回航了.6 _" j* j p& k& `4 F! K2 {. K
1 t# s# L% F* q$ q3 a( H
) m7 m) n- R% v$ e1 c& n8 bThe attack was a success. A significant number of enemy bombers were eliminated, and a full-scale air strike on North Point was averted.
" b4 a) ~9 Z4 S+ l: D% ^- |4 Y作战成功.敌人损失了多数重要的轰炸机,阻止了敌人对North Point的全面空袭.- z" k& ?* ?1 g
* I0 P: U$ A y0 i5 k9 y. V8 K" X - 本文原载于A9VG游戏社区
日站看到一个家伙叫---------黄色の26
 |
|