- 精华
- 19
- 帖子
- 26081
- 威望
- 43 点
- 积分
- 28959 点
- 种子
- 0 点
- 注册时间
- 2005-12-31
- 最后登录
- 2013-6-27
|

楼主 |
发表于 2006-10-2 15:52 · 上海
|
显示全部楼层
3 Z% p- R3 N. Z, u4 t' r
- ?/ ]8 o; G+ v# x( b% M! C+ d0 m
Mission 029 Q9 H9 V6 n* N
IMMINENT THREAT/ D+ a$ U# B% ~ v' a
喉元のやいば9 h; ? _1 L9 j
% j( u/ T. n* zDATE > 1329 / 1005 / 2004
. G/ z7 i- V$ g$ hAREA > Rigleu Air Base
2 E: F* O$ {% Z1 c: e) Q3 g- `OPERATION > HARVEST
: r0 j, v( \2 X6 u( G w( C; z6 ]+ ]# [
$ H# b6 _( t9 l n$ ]
. ^; x3 u" a# }7 j9 R1 _8 _1 |# e1 i
The enemy-held Rigley Air Base is located in close proximity to our front lines, making it the proverbial knife at our throat. A large Erusian bomber contingent was deployed to Rigley. Their intentions are clear - a full-scale strike on our forces at North Point is imminent.! u5 x) M1 i4 S% {8 h q' y6 S
Your mission is to catch this bombers on the ground and destroy them. We intend to turn the parking ramp at Rigley into a junkyard.! M0 o' |* d0 }# z! u1 a, U
& Z* R+ ^; \) k" z% X
在敌人控制下的Rigley航空基地是最靠近我方前线的基地,它就像我们喉咙前的一把匕首.根据情报现在Erusian有一支大型轰炸机编队在那里集结.很快,他们就会对North Point进行全面进攻.
- e$ Q& v5 o" h& @5 Z. I& ^你们的任务就是阻止他们对North Point的进攻,把那些飞机彻底摧毁在跑道上.我们准备重新占领Rigley.(原文是:准备把Rigley做为停机坪)
; q! c6 I; s0 [; X" s9 S, U6 b
- U) c, ~( ~3 k, k& Y" Z4 E" C
/ }" J p# H" e- n% VAWACS:0 b$ C# w. d6 B- k: w; Y8 K
30 miles to Rigley air base. Use the power lines to navigate north.
! j, Z3 h# `, q; N- ^& i! QThe bomber should be cropped together on the ground. Take them all out!+ K4 B2 y9 Y, m, G( m
距离Rigley还有30英里.沿着高压点电线往北飞.轰炸机还在地面上做准备.摧毁它们!& M1 f# h- K1 t9 z; d$ u- I, A+ [
8 m4 @" n; X* a8 P2 W I
Mobius 1,passing over substation.! ^+ a a! b+ X- Z1 B
Mobius 1通过变电站.
$ p% {/ p4 B$ o# |! Y2 Y8 R: x
Rigley air base is vector 010,8 miles.1 ^' g% M# ]: U. s# g
距离Rigley8英里,方位0-1-0(北)
, B ^4 y( A/ s* W4 R
3 N6 G/ R r" t' I* h/ @RIGLEY" U' e7 B& Q1 s# C" Q, I2 h N
Bogies closing on Rigley AB. Scramble at once!
0 t2 G3 N: \5 n* ~敌机接近基地.马上起飞
* c9 H7 Y1 ? n& XThis is not a drill.I repeat.This is not a drill. Intercept immediately.
) u* T( A" l! H4 ]这不是演习,重复,这不是演习. 马上迎战
1 P( G2 C, C% jWhite 5,this is Rigley air base. You are cleared to take off runway 5./ T0 F I3 D5 U4 M3 {6 i; J6 z
白5,这里是指挥塔.你从5号跑道起飞.
8 h' E) |) c( W6 `% e2 E& w' ]2 }Take off as soon as you enter the runway.# N" j' Z" C( S, l" b
进入跑道的(飞机)尽快起飞.
) x Q0 i- @8 y' e. n4 Q FThis is Rigley. We've been attacked. We're currently engaging the enemy., ]6 ?; r v+ C
这里是Rigley,我们遭到攻击.正与敌人交战中.
/ W7 h! t% O' V' i; x' Q* v2 }4 IThis is Rigley. We've taken serious damage from enemy attacks.
4 Y3 P3 [/ f; g这里是Rigley, 我们遭到重创.# {* i( \# x4 c% b6 r* a
+ ^1 B' g6 j: O: k; C4 [9 LFRIEND9 n* L# ]! d' m$ L3 b
Fly along the power lines.
j, E# g8 Q; k$ Y' u2 [沿着输电线飞.
, Y4 B. Y, B8 BKeep an eye out those intercepters.
) i) W0 [! l2 t: c' j注意那些战斗机.
4 a; F1 k* G2 t* gEngage the bombers.
9 X5 s g; ]' p' m ?' U S消灭轰炸机.5 q9 S% \8 v7 @. V* G
Look at the number of bombers.
- q9 y* W( C# `& p; s居然有这么多轰炸机.
7 ]( x+ Y9 P) h3 tLook at them all lined up like sitting ducks.. l& S8 j1 N, s8 M" d( i
他们现在毫无还手之力(原文:他们就像孵蛋的鸭子)
7 k; B8 h; e" G7 U5 N3 }& T/ GIt's a big target. Don't miss.
q6 s' `: o' Z* ?; Y" A$ u就是那个,不要错过了.
* P- J0 P3 E5 E; \+ R+ n. `Neutralize the substaion if possible.! I/ \; s O$ D- k
可能的话袭击一下变电站.
& x* T- u/ D. G( n. w2 VWe've got company.
9 U" \6 p" c+ x, V1 a我们有伴了.(指有敌人的战斗机)
4 V2 Y( a1 Z4 fDrop a bomb right in the center!" a# H8 w3 r8 Y; g
对准中心炸.
+ Q! F6 c7 _* V, b; BHeads up. They've got SAMs.) F( l2 c: n) A% q" K9 `" T
小心.有SAM.
! Q+ J+ o' C3 r5 C. p. \2 `1 @
Q$ N5 F9 Z9 z2 nENEMY1 c! A& C1 w4 [/ S1 I
Control Tower, confirm number of enemy aircraft.
9 e+ |* v& A& U+ m指挥塔,确认敌机数量.
7 {) } `, u" |, K \The airport's down. Landings are impossible.! z! N0 X3 E) s V
机场被毁,不可能降落.
0 \. U7 Q9 `4 A. x/ s! YWe are under fire.
. b" X f8 t5 _9 {( a我们正遭受攻击.
' e1 e5 Z- t* l1 m- \6 GGet rid of them!
- q2 M4 V' v7 w( F t$ w2 _快撤离!* @' U3 g% W7 g% K& H2 c
Don't let them get near the air base.
3 H- w" h. E+ N' y) g0 ?* Z4 Y4 o不要让他们接近机场.
: B0 S' c; Y+ z( o# {* u7 [Won't you lead the bombers to the safe area?: z& B2 T$ S! K0 m) R- t
不能把轰炸机带到安全地带去吗?! k9 `0 @7 e: _6 Q7 P
The sky's full of enemy aircraft. We can't take off!2 Y7 Y- Q% f" }1 `" g! ?; g& ?
天上都是敌人的飞机,我们不能起飞了.
7 Q' x) @$ G2 a2 b! z' { mIf we lose at this time, they'll get all bombers at the base now. Don't let them get close.% O4 _. x( b6 {! S6 j- h: {4 m
如果我们现在退却了,他们就会彻底消灭轰炸机.不要让他们得逞.
1 M; m) z/ C1 V' AStay calm. We can take them out.
( N- w8 z# l) P8 F2 t冷静.我们可以应对的.3 G3 O8 K& B: g. G4 E; J
Our bombers are being decimated!# K D+ c5 X7 L. f/ Z }
我们的轰炸机被全灭.0 S- d- A6 n8 v- m, v; H4 Z' q
You bombers are all sitting ducks. Tkae off immediately.
( h) T k7 I3 v6 R+ ^* C6 A8 v轰炸机没有防护.快起飞.
( `( _& t, j f! _& a$ W7 NRigley's no longer operational. Anyone near with a single fuel option, turn back now.
* h3 K8 s( ]. G$ [3 L+ A$ B$ FRigley不能降落了,燃料不足的快返回.
+ [3 h8 ~6 n. tIs runway operational? We need a place to land.
! u% M/ ?$ p1 x5 F: {1 O$ i/ W跑道OK吗?我们要降落.
% `5 Z" u( o0 \# C& qGet the bombers out of here. You are too vulnerable to air attacks!
b5 h5 e" R0 q* O1 g轰炸机快起飞.你太容易被空袭了." ]9 s- q% C7 D/ u5 L* u1 S
What a mess.: q: X0 i7 E# p
多么混乱
2 Q9 f0 Y4 Q' h8 |6 VNumber Two. Run through those takeoff procedures.ASAP!
& h- e* S7 ^0 d: Z4 W4 _4 q0 m2号机快准备起飞. 尽最大可能,快!; y+ C; w" ]9 Z; q1 s: e/ u O3 l! B- D
Hang in there, don't give up!$ L6 S7 C' k- B& o7 b' s
坚持!不要放弃!5 a9 Q* ^$ N9 }; o, o' H
We won't be sitting ducks. Hurry, scramble and intercept!; ?( n- g. n4 C2 {: X
我们不会被消灭.快,起飞.: q7 V+ C( H- b t1 m7 P
Where are our fighters?
+ q% i! {' s. f: a M我们的战斗机在哪里?
( T8 t! ~+ G7 X' a5 AUse the AA guns! Shoot it down!
! Y @% }6 i9 c快用对空机炮!把他们打下来!- ]& \ d1 w9 Z2 n8 ?6 h/ s
+ S$ j2 I' W4 F5 [
FRIEND$ \3 m* m8 x; E# S8 Q- Q
Currently over target area! Engaging the enemy!0 [$ ^% R8 I" ` o r& T9 ~0 f4 r
到达目标上空!正在交战!/ k C, ^9 g. I( B2 r6 |$ ]
Move the bombers.) }$ u! |, Z* a/ w7 Q
移动轰炸机.
! L0 E' _( ~: e' H% ?# X" s6 K( hGet all operational aircraft airborne immediately!% B5 ^1 g8 T4 _
可以起飞的单位都马上准备起飞.
* m0 h; M! F2 z ?) JNo,move them!
2 F- g; k. o/ x8 H不,快走!$ W/ w ~$ i7 [4 b7 r
This is Rigley. Do something about those bandits!7 T Y: ]! i/ `2 M
这里是Rigley.需要掩护(原文:料理下这些敌机)+ P* I- |6 j) ~( n0 O r
Oh no! There's no place to land the units that get off the ground!/ E# D! o+ C) K; U' |
不!已经没有地方让他们降落了.
& ?" g& |1 x$ i5 g5 O1 VOh, geez!
" N/ P% Q5 N$ ?. v |7 X* y/ |oh,my god!4 q" z! D0 {3 y9 m
Put out the flames.The flames.
& C3 A3 p8 ^( R着火了,快灭火; W9 {6 S; P: t6 B
8 e/ Y3 r7 E* ] e8 f
ENEMY_G V- K- T7 i, i+ }3 P# A
Enemy attack!- P( z& K7 \' }7 `
空袭!空袭!/ B, ~( [$ C: C+ Y$ U
Enemies above us! Engage with the AA weapons!: j5 O' H3 W% R B3 N
敌机在上面,快用对空武器.
1 S+ v4 Y* ^1 [! K6 R3 p- a
# ~* b( }% A6 S% Y有二句没英语原文0 }3 y$ j% [9 ?: k9 l% V/ g, C
兵器庫から弾薬を撙映訾唬?把武器库的弹药晕出来2 b/ n9 Z* H6 f/ C# w/ u- V+ \3 ^
退避しろ。建物から出るんだ。, K5 V; R0 @- N# E' Z
隐蔽.快从房子里出来0 B3 S/ q) N) |% ^( y
RIGLEY
) l0 T- K& s* T+ O4 q: qThis is Rigley. Our bombers are decimated. Repeat. All our bombers are destroyed.
: ^! S9 Q9 K( {) A. m3 p+ P( [这里是Rigley.我们失去了所有的轰炸机.重复,所有的轰炸机都被摧毁了.- {' v- U9 ?& F7 n% L
Skyeye,this is fighter squadron. Mission complete. We're coming home.. ~1 ?& ]5 {! w4 {7 t, ?! i
Skyeye,这里是攻击中队.任务完成,我们回航了.7 P$ x8 F& x3 V/ e$ _9 ~5 m( M
; V$ v$ U5 }2 }1 l( @8 b7 ~+ L# m
The attack was a success. A significant number of enemy bombers were eliminated, and a full-scale air strike on North Point was averted.
; `9 h, K( B, D7 U3 r6 k4 Q2 Q, L作战成功.敌人损失了多数重要的轰炸机,阻止了敌人对North Point的全面空袭.
~1 w- ^* P4 D8 e# B5 l% m2 q% H9 ^
- 本文原载于A9VG游戏社区
日站看到一个家伙叫---------黄色の26
 |
|