A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: 金牛的小子

终于到了,球队港版翻译让我真不能忍。。

[复制链接]

精华
0
帖子
3498
威望
0 点
积分
4077 点
种子
1442 点
注册时间
2011-2-14
最后登录
2025-5-15
发表于 2015-9-24 18:10  ·  天津 | 显示全部楼层
碧闲退役了
不然要你好看

精华
0
帖子
1883
威望
0 点
积分
2326 点
种子
26 点
注册时间
2005-12-23
最后登录
2025-1-8
发表于 2015-9-24 18:10  ·  广东 | 显示全部楼层
金牛的小子 发表于 2015-9-24 17:56
多特蒙德叫多特,最习惯不了的就是尤文图斯了,翻译成什么我都记不起来,不看球队logo我根本不知道是什么队 ...

尤文就是祖雲達斯,港版都用粤语版的译名嘛

精华
0
帖子
1852
威望
0 点
积分
2311 点
种子
16 点
注册时间
2014-9-21
最后登录
2024-12-27
发表于 2015-9-24 18:21  ·  广东 | 显示全部楼层
金牛的小子 发表于 2015-9-24 18:09
两者都有。。。。。。。。。。

这个就是做给港台的粤语翻译啊..不懂粤语的话只能看看,懂得话代入感就强多了

征服者

强烈期待神海4!

精华
0
帖子
4983
威望
0 点
积分
5015 点
种子
5 点
注册时间
2008-11-6
最后登录
2020-1-15
发表于 2015-9-24 18:29  ·  广东 | 显示全部楼层
人家发音和咱们不一样,你比如车路士,按照人家的发音,就是和英文切尔西差不多,都是音译。

精华
0
帖子
1098
威望
0 点
积分
1114 点
种子
19 点
注册时间
2010-12-3
最后登录
2025-9-10
发表于 2015-9-24 18:40  ·  广东 来自手机 | 显示全部楼层
粤语叫法,香港翻译就该这样。

精华
0
帖子
1099
威望
0 点
积分
1614 点
种子
634 点
注册时间
2011-5-28
最后登录
2025-3-7
发表于 2015-9-24 18:43  ·  广东 | 显示全部楼层
英文毫无压力

精华
0
帖子
674
威望
0 点
积分
677 点
种子
0 点
注册时间
2015-5-26
最后登录
2015-12-18
发表于 2015-9-24 18:58  ·  日本 | 显示全部楼层
我根本都不在意 倒是佩德罗到了车 哲科到了罗马 曼联除了鲁尼 卡里克我都不咋认识了。。。。。

审判者

1234

精华
0
帖子
14055
威望
0 点
积分
15106 点
种子
118 点
注册时间
2006-9-3
最后登录
2025-8-31
发表于 2015-9-24 19:01  ·  日本 | 显示全部楼层
要是这种翻译真不如玩英文版了。

精华
0
帖子
496
威望
0 点
积分
546 点
种子
5 点
注册时间
2006-11-6
最后登录
2019-3-9
发表于 2015-9-24 19:12  ·  香港 | 显示全部楼层
shen123 发表于 2015-9-24 18:06
对于一个非足球迷的我     下了试玩版看到车路士 确认了半天才明白这是切尔西,,,,, ...

不叫 车仔  已經很好了

精华
0
帖子
2872
威望
2 点
积分
3470 点
种子
125 点
注册时间
2012-5-15
最后登录
2025-4-17
发表于 2015-9-24 19:14  ·  广东 | 显示全部楼层
印象最深的还是郎拿度
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-9-11 06:11 , Processed in 0.210038 second(s), 20 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部