A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: roy839

也谈谈不赞成玩汉化游戏的原因?!

 关闭 [复制链接]
该用户已被禁言

流放者(禁止发言)

なまけもの

精华
0
帖子
16265
威望
0 点
积分
16250 点
种子
0 点
注册时间
2006-7-21
最后登录
2018-4-1
发表于 2006-8-10 02:21  ·  日本 | 显示全部楼层
我赞成汉化,但不能简单翻译。大部分作品的美版日版中文版之间转换的时候,剧本都相当于重做。翻译是比较困难的事情,不等于说翻不成好作品,但翻译作品跟原作也肯定有不同之处。想了解原作可以去打原版,翻译作品只是为了方便。否则你平时看那些国外电影电视都看原版的阿。

悟道者

继续这个头像顶到LP3D出算了……

精华
2
帖子
37241
威望
11 点
积分
39775 点
种子
5 点
注册时间
2006-4-10
最后登录
2018-1-10
发表于 2006-8-10 04:06  ·  北京 | 显示全部楼层
对于这个问题,不是LZ是否赞成的问题,而是有没有人汉化的问题……就我个人来说,我很尊重那些默默搞汉化工作的各位,很BS那些玩着汉化游戏还JJYY的FQ人渣……

精华
0
帖子
755
威望
0 点
积分
811 点
种子
0 点
注册时间
2006-7-25
最后登录
2013-3-19
发表于 2006-8-10 04:57  ·  广东 | 显示全部楼层
其实这个要看汉化的质量,如果随便把文本丢到金山快译里又不润稿,那肯定比原文还要难懂

精华
0
帖子
676
威望
0 点
积分
677 点
种子
0 点
注册时间
2006-8-8
最后登录
2014-10-5
发表于 2006-8-10 05:31  ·  北京 | 显示全部楼层
我说两句吧....至于汉化不汉化不是谁一句话就能决定的,你觉得汉化失去了游戏的意义,那你别玩不就得了,还有,学好外语是很重要!

精华
0
帖子
1070
威望
0 点
积分
1130 点
种子
7 点
注册时间
2005-9-3
最后登录
2024-11-17
发表于 2006-8-10 05:52  ·  上海 | 显示全部楼层
辛辛苦苦汉化好,再给D商白白***,怎么说都替汉化者感到不值
他们自己也许并不抱怨,但长此以往总不是好现象

精华
0
帖子
885
威望
0 点
积分
918 点
种子
0 点
注册时间
2005-1-27
最后登录
2019-8-12
发表于 2006-8-10 05:58  ·  江苏 | 显示全部楼层
说到底...还是有很多LZ这样的"语言人才"在作怪...英文日文都懂...能把几个版本串通的

联系的发展的辨证的来看来玩...了解其中微妙的语言差异......

LZ啊,不是我说了,你看当今社会有几个人是靠像你们这样"天才的语言能力"来吃饭的?大多数玩友

是完全不懂日文,英文只有四六级水平的人,甚至,其中还有很多平日工作相当繁忙的人......整

天叫嚣着玩游戏学语言的人...你们大可以自己去学,但绝对不要去打击汉化者的积极性,不要剥夺我

们这些没时间去学日文的玩者玩汉化游戏的好心情.

另外,希望LZ们知道,不是什么人都有必要去学语言的,作为年轻人,有这个时间我个人倒宁可去准备考公务员或准备事业单位的考试了......甚至哪怕是看些好书..收获或许更大些...

精华
0
帖子
885
威望
0 点
积分
918 点
种子
0 点
注册时间
2005-1-27
最后登录
2019-8-12
发表于 2006-8-10 06:07  ·  江苏 | 显示全部楼层
下面是引用sunhaolun于2006-08-09 23:41发表的:
我说各位喷的时候请灭一点儿火气。楼主同学也并未完全否认汉化游戏,也并没说完全看不起这种东西啊?
不至于加上莫须有的罪名吧?看情况如何了,如果依然火药味浓厚,此帖也不保了。

我倒觉得这里的火气不能灭,试想一下,如果每个外语能力都比较强的玩家都有LZ这样自私的混蛋逻辑,然后来论坛发帖子胡说一通...那对汉化工作者的打击会有多大啊!!

另,LZ的话语看似在"劝学",实则是表现出了一种"语言优越感",老让这种人嚣张地说这说那,对我们这些"在语言上处于劣势"的同志的心理也有伤害....
该用户已被禁言

流放者(禁止发言)

KUBO友人帐 Deep

精华
0
帖子
7413
威望
0 点
积分
7579 点
种子
0 点
注册时间
2005-11-24
最后登录
2017-4-9
发表于 2006-8-10 06:19  ·  湖北 | 显示全部楼层
不能汉化,比方如,同一句话,不同的人理解又不一样,会有不同的乐趣,汉化之后乐趣不一样了,
不过,对于不会日语的朋友,喜欢的游戏汉化之后对他们来说是个福气,他们会很高兴/。/
我自己是 肯定不会玩中文的任何游戏的, 就和DMC3不玩日文版,美版的忍也要把语音弄成日语的,就是为了切合题材与背景。 韵味也很重要的

战士

BBS最适合中国人

精华
0
帖子
1209
威望
0 点
积分
1224 点
种子
0 点
注册时间
2005-1-1
最后登录
2013-3-28
发表于 2006-8-10 07:36  ·  北京 | 显示全部楼层
下面是引用sorrowrain2于2006-08-10 06:19发表的:
不能汉化,比方如,同一句话,不同的人理解又不一样,会有不同的乐趣,汉化之后乐趣不一样了,
不过,对于不会日语的朋友,喜欢的游戏汉化之后对他们来说是个福气,他们会很高兴/。/
我自己是 肯定不会玩中文的任何游戏的, 就和DMC3不玩日文版,美版的忍也要把语音弄成日语的,就是为了切合题材与背景。 韵味也很重要的
超赞!!!太NB了!!21世纪什么最值钱?----人才!!

挂版VIP

英明神武的吾辈

精华
3
帖子
11449
威望
4 点
积分
13754 点
种子
11 点
注册时间
2004-4-10
最后登录
2018-7-31
发表于 2006-8-10 07:52  ·  北京 | 显示全部楼层
吾辈一直这样想:

既然大家这么热爱自己的母语~~
那么又为什么见到国内引进日本动画的中文配音,有那么多人爆~~~~说的是大家最爱的母语,人们为何不满?为何在这个时候又要去追求日语了~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-2-19 08:46 , Processed in 0.203174 second(s), 19 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部