A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: PedroXu

一位参与简体中文字幕翻译人员的自白

[复制链接]

精华
0
帖子
32
威望
0 点
积分
32 点
种子
0 点
注册时间
2013-10-9
最后登录
2016-5-27
发表于 2016-5-11 23:15  ·  爱尔兰 | 显示全部楼层
无夜不眠 发表于 2016-5-11 23:10
你热爱应该希望她更完美,就像血源的读盘时间冗长一样,有反馈就有改进。 ...

希望你了解这只是你自己的意见,不能代表所有人,你也代表不了所有人,不是别人有不同意见就一定要接受的,这么多嘴不可能顾得过来的。
你看你的意见我也压根不接受不是?
最后祝你对神海的建议可以得逞。

精华
0
帖子
1306
威望
0 点
积分
1413 点
种子
2 点
注册时间
2008-6-13
最后登录
2021-12-3
发表于 2016-5-11 23:18  ·  北京 | 显示全部楼层
yinqing1989 发表于 2016-5-11 23:13
所以我问到底哪里没做好

所以我问你包括我在内这么多人在这里说的都是什么?

挂版VIP

The Last of Us is masterpiece

精华
0
帖子
3110
威望
14 点
积分
4374 点
种子
514 点
注册时间
2013-5-8
最后登录
2025-1-3
发表于 2016-5-11 23:19  ·  新加坡 | 显示全部楼层
我感觉这次简体翻译的很不错,没什么不妥之处。

精华
0
帖子
177
威望
0 点
积分
177 点
种子
7 点
注册时间
2011-2-20
最后登录
2022-10-27
发表于 2016-5-11 23:20  ·  柬埔寨 来自手机 | 显示全部楼层
心斋斋心 发表于 2016-5-11 23:15
希望你了解这只是你自己的意见,不能代表所有人,你也代表不了所有人,不是别人有不同意见就一定要接受的 ...


谢谢祝愿,但允许我指出,如果你怀着一颗美好的心,一个哪怕对神海并不热爱的却会保留最低尊重的心,也不应该用得逞这个词,当然,你是热爱的,你是没有恶意的

精华
0
帖子
968
威望
0 点
积分
995 点
种子
5 点
注册时间
2013-2-4
最后登录
2020-3-7
发表于 2016-5-11 23:22  ·  广东 | 显示全部楼层

一位参与简体中文字幕翻译人员的自白

无夜不眠 发表于 2016-5-11 23:06
还有,四代读库的中文艺术设定才乃翻译界典范,译者和kane讨论过设定,很认真。泥沼蟹在中文设定里面改成 ...

没玩过,我也不讨论辐射这个游戏了。
关键是这不到5%的网络用语有30%的人不接受。
也就是说10个人力有3个反对,是不是就有问题。
还是就是说5个人里有两个不到的人说,也就是一个人在反对,就是这一个人有病?

精华
0
帖子
783
威望
0 点
积分
788 点
种子
12 点
注册时间
2015-7-4
最后登录
2022-9-18
发表于 2016-5-11 23:23  ·  广东 来自手机 | 显示全部楼层
看完整贴,简单地说就是甲在吃东西,乙硬要说你吃的是屎,我的比你的香。问题在于乙吃的也比甲的干净不到哪去!所以想吃点正经的还是玩英文原版吧……
这次简繁之争已经不是以前的准确性之争了,看起来已经上升到决定双方的文化水平修养了,已经达到区分谁是农民工谁是文化人的地步了。
该用户已被禁言

精华
0
帖子
3879
威望
0 点
积分
3881 点
种子
5 点
注册时间
2009-11-21
最后登录
2017-3-15
发表于 2016-5-11 23:24  ·  广东 | 显示全部楼层
kylebear 发表于 2016-5-11 23:18
所以我问你包括我在内这么多人在这里说的都是什么?

你听不懂吗我在问你哪里做的不好,你扯什么其他的

精华
0
帖子
501
威望
0 点
积分
668 点
种子
178 点
注册时间
2007-11-9
最后登录
2022-11-27
发表于 2016-5-11 23:25  ·  广东 | 显示全部楼层
问题是你们连待呆都不分。错别字也能洗吗?[s:doge][s:doge]

精华
0
帖子
177
威望
0 点
积分
177 点
种子
7 点
注册时间
2011-2-20
最后登录
2022-10-27
发表于 2016-5-11 23:26  ·  柬埔寨 来自手机 | 显示全部楼层
盐巴不甜 发表于 2016-5-11 23:22
没玩过,我也不讨论辐射这个游戏了。
关键是这不到5%的网络用语有30%的人不接受。
也就是说10个人力有3个 ...

道理需要越辩越明,支持反对随着深入也会变化的,但还是看顽皮狗会不会接受玩家的意见,我认识的一些人有觉得无所谓的也有和我一样观点的,我听人说软粉的quin在各种吹神海的情况下还是说了这次简中翻译用力过头的问题,我想一个软粉还算客观吧

精华
0
帖子
1306
威望
0 点
积分
1413 点
种子
2 点
注册时间
2008-6-13
最后登录
2021-12-3
发表于 2016-5-11 23:26  ·  北京 | 显示全部楼层
本帖最后由 kylebear 于 2016-5-11 23:27 编辑
yinqing1989 发表于 2016-5-11 23:24
你听不懂吗我在问你哪里做的不好,你扯什么其他的


你听不懂我在说哪里做的不好这么多人这几天说的都有够没够的了,你问我?我给你总结一遍?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-1-7 07:15 , Processed in 0.191065 second(s), 18 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部